毋願閣犧牲
《毋願閣犧牲》M̄-guān Koh Hi-sing
青青Tshing-tshing
——————————————
僥雄的男性
hiau-hiông ê lâm-sìng
無情的男性
bô-tsîng ê lâm-sìng
毋免閣再對我欺騙
m̄-bián koh-tsài tuì guá khi-phiàn
你的假情
lí ê ké-tsîng
你的假愛
lí ê ké-ài
我已經真分明
guá í-king tsin hun-bîng
為你來拖磨
uī lí lâi thua-buâ
為你受不幸
uī lí siū put-hīng
哪有啥路用
ná-ū siánn lōo-īng
我決心
guá kuat-sim
毋願閣為你
m̄-guān koh uī lí
白白來犧牲
pe̍h-pe̍h lâi hi-sing
這是你無情
tse sī lí bô-tsîng
毋是我?變
m̄-sī guá gâu piàn
哪通罵我
ná thang mā guá
楊花水性
iông-hua tsuí-sìng
你的僥雄
lí ê hiau-hiông
你的無情
lí ê bô-tsîng
我已經看真現
guá í-king khuànn tsin hiān
過去的海誓
kuè-khì ê hái-sè
過去的山盟
kuè-khì ê san-bîng
全部變薰煙
tsuân-pōo piàn hun-ian
我決心
guá kuat-sim
毋願閣為你
m̄-guān koh uī lí
耽誤我一生
tam-gōo guá it-sing