阿公的石頭厝

 

《阿公的石頭厝》A-kong ê Tsio̍h-thâu-tshù

潘立飛 PHUANN LI̍P-HUI
你對阮講的彼遮代誌
lí tuì gún kóng ê het tsuâi tāi-tsì
親像昨暗暝搬的電影
tshen-tshiǔnn tsǎ-àm-mî puann ê tiān-iánn
阿公起了石頭厝
a-kong khí-liáu tsio̍h-thâu-tshù
但是到死嘛無來踮
tān-sǐ kàu sí mā bô lâi tiàm
阿媽規日捋著頭毛
a-má kui-le̍t lua̍h-tio̍h thâu-mn̂g
坐佇咧圍牆的龍眼樹跤
tsě tǐ-lé uî-tshiûnn ê nguí-nguí-tshiū-kha
伊講阿公佇海外趁大錢
i kóng a-kong tǐ hái-guā thàn tuā-tsînn
才會來起著大厝啊
tsiah ě lâi khí-tio̍h tuā-tshù–ah
你講起恁兜的代誌
lí kóng-khí lén tau ê tāi-tsì
不再是不知憂愁的小妹仔
put-tsài sǐ put-ti iu-tshiû ê sió-bē-á
你講你毋捌見著阿公的面
lí kóng lí m̄-pat kìnn-tio̍h a-kong ê bēn
你的阿媽這仔毋知去佗
lí ê a-má tsé-á m̄ tsai khì tó
咱的窗仔隔著一堵牆
lán ê thang-á keh-tio̍h tse̍t tóo tshiûnn
我盤過圍牆來看你
guá phuânn kè uî-tshiûnn lâi khuànn lí
你的髻仔我最愛掠
lí ê kè-á guá tsuè ài lia̍h
但是你一直當我是你的阿兄
tān-sǐ lí et-te̍t tòng guá sǐ lí ê a-hiann
大漢了圍牆變矮啦
tuā-hàn liáu uî-tshiûnn piàn ué–lah
但是咱愈來愈少盤
tān-sǐ lán lú lâi lú tsió phuânn
你講你有了心愛的人
lí kóng lí ǔ-liáu sim-ài ê lâng
叫我毋通佇暗暝叫你的名
kiò guá bang tǐ àm-mî kiò lí ê miâ
我佮你毋是唐山過臺灣
guá kah lí m̄ sǐ Tn̂g-suann kuè Tâi-uân
咱哪離甲愈來愈遠
lán ná lī á lú lâi lú hňg
我看著你的背影
guá kuànn-tio̍h lí ê puē-iánn
親像是阿公看阿媽
tshen-tshiǔnn sǐ a-kong khuànn a-má
聽人講石頭厝已無人徛
thiann lâng kóng tsio̍h-thâu-tshù í bô lâng khiǎ
我嘛離開野濟年
guá mā lī-khui iá tsuē nî
我想欲轉來去龍眼樹跤
guá siǔnn-beh tńg-lâi-khì nguí-nguí-tshiū-kha
閣佮你去盤彼堵牆
koh kah lí khì phuânn het tóo tshiûnn

您可能也會喜歡…

跳至工具列