故鄉的白百合

《故鄉的白百合》Kòo-hiong ê Pe̍h Pah-ha̍p
王雅美Ông Ngá-bí
——————————————
美麗清香好花蕊
bí-lē tshing-hiunn hó hue-luí
開在阮鄉里
khui tsāi gún hiong-lí
白百合花珍貴氣
pe̍h pa̍h-ha̍p-hue tin-kuì khì
永遠思念伊
íng-uán su-liām i
開花美麗照彼時
khui-hue bí-lē tsiò hit-sî
開在小山邊
khui tsāi sió-suann pinn
不時不日定定開
put-sî put-ji̍t tiānn-tiānn khui
永遠開在阮心裡
íng-uán khui tsāi gún sim-lí
白百合花真健固
pe̍h pa̍h-ha̍p-hue tsin kiānn-kòo
毋管拄風雨
m̄-kuán tú hong-hōo
定定開花有風度
tiānn-tiānn khui-hue ū hong-tōo
甘願受艱苦
kam-guān siū kan-khóo
滿面笑容在鄉土
muá-bīn tshiò-iông tsāi hiong-thóo
慈悲心情好
tsû-pi sim-tsîng hó
日夜對天咧祈禱
ji̍t-iā tuì thinn teh kî-tó
安己守份心溫和
an-kí siú-hūn sim un-hô
小鳥唱歌在四邊
sió-tsiáu tshiùnn-kua tsāi sì-pinn
歌聲叫醒伊
kua-siann kiò-tshínn i
定定清芳白花蕊
tiānn-tiānn tshing-phang pe̍h hue-luí
微笑見春天
bî-tshiò kìnn tshun-thinn
毋知幾時再相見
m̄-tsai kí-sî tsài sio-kìnn
慈悲心情好
tsû-pi sim-tsîng hó
白百合花好芳味
pe̍h pa̍h-ha̍p-hue hó phang-bī
開在故鄉的山邊
khui tsāi kòo-hiong ê suann-pinn

You may also like...

Skip to toolbar