草山花落時
《草山花落時》Tsháu-suann Hue Lo̍h Sî
尤君Iû Kun
——————————————
↓↓(口白)—(口白)↓↓
媽媽
má-mah
草山的櫻花
tsháu-suann ê ing-hue
開了又咧謝矣
khui liáu iū teh siā–ah
這款的景色
tsit khuán ê kíng-sik
我已經自細漢
guá í-king tsū sè-hàn
看到大漢矣
khuànn kàu tuā-hàn–ah
你哪毋轉來咧
lí ná m̄ tńg-lâi–leh
你是去佗位啦
lí sī khì tó-uī–lah
你敢毋是講
lí kám m̄-sī kóng
我是你的細漢囝
guá sī lí ê sè-hàn-kiánn
你上蓋疼的
lí siōng-kài thiànn–ê
哪有影啦
ná ū-iánn–lah
哥哥怹攏離開故鄉
kó-koh in lóng lī-khui kòo-hiong
去外口矣
khì guā-kháu–ah
厝內只賰我
tshù-lāi tsí tshun guá
佮破病的爸爸
kah phuà-pīnn ê pá-pah
你敢知影
lí kám tsai-iánn
草山若咧落雪的時陣
tsháu-suann nā teh lo̍h-seh ê sî-tsūn
我的目屎
guá ê ba̍k-sái
就拭袂離
tiō tshit buē-lī
媽媽
má-mah
你轉來啦
lí tńg–lâi lah
媽媽
má-mah
我真孤單啦
guá tsin koo-tuann–lah
你知無
lí tsai–bô
媽媽我真無伴啦
má-mah guá tsin bô-phuānn–lah
你緊轉來啦
lí kín tńg–lâi lah
媽媽媽媽
má-mah má-mah
↑↑(口白)—(口白)↑↑
看著冷霜風
khuànn-tio̍h líng-sng hong
吹動櫻花枝
tshue-tāng ing-hue ki
這當時這當時
tsit-tong-sî tsit-tong-sî
阮心內欸~
gún sim-lāi–eh~
想著媽媽離開的時期
siūnn-tio̍h má-mah lī-khui ê sî-kî
猶原是草山櫻花
iu-guân sī tsháu-suann ing-hue
親像雨水滴
tshin-tshiūnn hōo-tsuí tih
猶原是無情霜風
iu-guân sī bô-tsîng sng-hong
寒冷的冬天
hân-líng ê tang-thinn
彼暗最痛苦
hit-àm tsuè thòng-khóo
傷心的暗暝啊~
siong-sim ê àm-mî ah~
厝內的姊妹兄弟
tshù-lāi ê tsí-muē hiann-tī
非常思念你
hui-siông su-liām lí
請毋通將著
tshiánn m̄-thang tsiong tio̍h
母囝情份放袂記
bú-kiánn tsîng-hūn pàng-buē-kì
親愛的媽媽
tshin-ài ê má-mah
緊轉來團圓
kín tńg-lâi thuân-înn
來團圓
lâi thuân-înn