重寫
《重寫》Tǐng-siá
千譯Tshian-i̍k
——————————————
今夜的月
kim-iā ê gue̍h
毋知有偌白
m̄-tsai ū guā pe̍h
明早的雪
bîng-tsá ê seh
會落長抑短
ē lo̍h tn̂g ia̍h té
一个人講話
tsi̍t-ê-lâng kóng-uē
平淡的話題
pîng-tām ê uē-tê
當做猶有你相陪
tòng-tsò iáu-ū lí sio-puê
夢中的花
bāng-tiong ê hue
開了幾若暝
khui liáu kuí-lō mê
傘下的謎
suànn-hā ê bē
只留下空白
tsí lâu-hā khàng-pe̍h
孤單天地
koo-tuann thinn-tē
遺憾有遐濟
uî-hām ū hiah tsē
望這一切會重新來過
bāng tse it-tshè ē tîng-sin lâi–kuè
悲涼的形影
pi-liâng ê hîng-iánn
任回憶拖磨
jīm huê-ik thua-buâ
歲月中有你有我
suè-gua̍t tiong ū lí ū guá
毋敢清醒斟酌看
m̄-kám tshing-tshénn tsim-tsiok khuànn
看阮孤獨的生活
khuànn gún koo-to̍k ê sing-ua̍h
看你真正
khuànn lí tsin-tsiànn
早就越過身影
tsá tiō ua̍t-kuè sin-iánn
行出性命
kiânn-tshut sìnn-miā
敢會當往事到遮收煞
kám ē-àng óng-sū kàu tsia siu-suah
對你好好說感覺
tuì lí hó-hó sueh kám-kak
還你感動一半
hîng lí kám-tōng tsi̍t-puànn
傷心一半
siong-sim tsi̍t-puànn
甘苦相對換
kam-khóo sio tuì-uānn
敢會當
kám ē-tàng
咱的結局重寫
lán ê kiat-kio̍k tîng siá
佮你笑笑對頭搬
kah lí tshiò-tshiò tuì thâu puann
閣陪你
koh puê lí
繁華一段
huân-huâ tsi̍t-tuānn
荒涼一段
hong-liâng tsi̍t-tuānn
直到拆散
ti̍t kàu thiah-suànn
最後講好
tsuè-āu kóng-hó
思念我擔
su-liām guá tann
將你深深囥心肝
tsiong lí tshim-tshim khǹg sim-kuann
唱著你的歌
tshiùnn tio̍h lí ê kua
攑著你的傘
gia̍h tio̍h lí ê suànn
想著你的夜
siūnn-tio̍h lí ê iā
我會佇遮
guá ē tī tsia