你是最無情的人
《你是最無情的人》Lí Sī Tsuè Bô-tsîng ê Lâng
周蓬霖Tsiu Hông-lîm
——————————————
↓—(口白)—↓
啊!酒
ah! tsiú
酒是解人憂愁的物件
tsiú sī kái lâng iu-tshiû ê mi̍h-kiānn
但是為怎樣
tān-sī uī-tsánn-iūnn
我愈啉
guá jú lim
心頭愈憂愁咧
sim-thâu jú iu-tshiû–leh
這莫非是
tse bo̍k-hui sī
你絕情絕義
lí tsua̍t-tsîng tsua̍t-gī
放我做你去
pàng guá tsuè lí khì
是毋
sī–m̄
↑—(口白)—↑
我滿腹的恨火
guá muá-pak ê hūn-hé
由你來發起
iû lí lâi huat-khí
無想咱過去情愛
bô siūnn lán kè-khì tsîng-ài
放我做你去
pàng guá tsuè lí khì
你的虛榮
lí ê hi-îng
也是無藥醫
iā-sī bô-io̍h-i
你去
lí khì
做你去
tsuè lí khì
啊~我到死
ah~ guá kàu sí
也欲來
iā bueh lâi
永遠怨恨你
íng-uán uàn-hūn lí
↓—(口白)—↓
我好喙來勸解
guá lâi khuàn-kái
但是你攏毋聽半句
tān-sī lí lóng m̄-thiann puànn-kù
啊!你是天下
ah! lí sī thian-hā
最無情的女性啦
tsuè bô-tsîng ê lú-sìng–lah
↑—(口白)—↑
無情的冷霜風
bô-tsîng ê líng-sng hong
對阮來摧割
tuì gún lâi tshui-kuah
親像你無情無義
tshin-tshiūnn lí bô-tsîng bô-gī
刺鑿阮心肝
tshì-tsha̍k gún sim-kuann
你的絕情
lí ê tsua̍t-tsîng
無罪通論起
bô tsuē thang lūn khí
你去
lí khì
做你去
tsuè lí khì
啊~你絕情來放阮
ah~ lí tsua̍t-tsîng lâi pàng gún
叫阮影孤單
kiò gún iánn koo-tuann
↓—(口白)—↓
去嘛
khì–mah
做你去嘛
tsuè lí khì–mah
我只有是看破一切
guá tsí-ū sī khuànn-phuà it-tshè
來行著
lâi kiânn tio̍h
我茫茫的前途啦
guá bông-bông ê tsiân-tôo–lah
↑—(口白)—↑
孤單行烏暗路
koo-tuann kiânn oo-àm lōo
歸程真艱苦
kui-tîng tsin kan-khóo
無疑悟
bô-gî-gōo
落西北雨
lo̍h sai-pak-hōo
沃甲澹糊糊
ak kah tâm-kôo-kôo
你的假愛
lí ê ké-ài
真是無變步
tsin sī bô-piàn-pōo
你去
lí khì
做你去
tsuè lí khì
啊~我會行
ah~ guá ē kiânn
我家己茫茫的前途
guá ka-kī bông-bông ê tsiân-tôo