爸囝漂浪記
《爸囝漂浪記》Pē-kiánn Phiau-lōng Kì
一帆It-huân
——————————————
風吹日曝
hong tshe ji̍t pha̍k
田庄到都市
tshân-tsng kàu too-tshī
正手行李
tsiànn-tshiú hîng-lí
倒手抱囝兒
tò-tshiú phō kiánn-jî
三頓只有
sann-tǹg tsí-ū
食著幾粒米
tsia̍h-tio̍h kuí-lia̍p bí
可憐囝兒
khó-liân kiánn-jî
哭欲揣媽咪
khàu beh tshē má-mih
↓—(口白)—↓
爸爸
pá-pah
阮媽咪咧?
gún má-mih–leh?
你講阮媽咪踮佇遮
lí kóng gún má-mih tiàm-tī tsia
曷無影
a̍h bô-iánn
人腹肚真枵呢
lâng pak-tóo tsin iau–neh
自昨昏
tsū tsa-hng
食半粒饅頭
tsia̍h puànn-lia̍p bán-thô
到這馬
kàu tsit-má
人阮真艱苦啦
lâng gún tsin kan-khóo–lah
↑—(口白)—↑
囝兒乖乖
kiánn-jî kuai-kuai
毋通來啼哭
m̄-thang lâi thî-khàu
來去揣你媽咪
lâi-khì tshē lí má-mih
才應該
tsiah ing-kai
怨嘆歹運
uàn-thàn pháinn-ūn
事業來失敗
sū-gia̍p lâi sit-pāi
看囝面容
khuànn kiánn bīn-iông
加添阮傷悲
ka-thiam gún siong-pi
↓—(口白)—↓
爸爸你看覓
pá-pah lí khuànn-māi
一直暗起來矣
it-ti̍t àm–khí-lâi–ah
強欲無看著路矣
kiōng-beh bô khuànn-tio̍h lōo–ah
阮的跤真疼
gún ê kha tsin thiànn
行袂去矣啦
kiânn bē-khì–ah lah
人無愛啦
lâng bô-ài–lah
↑—(口白)—↑
手牽細囝
tshiú khan sè-kiánn
一鄉過一里
tsi̍t-hiunn kè tsi̍t-lí
枵飢失頓
iau-ki sit-tǹg
坐車也無錢
tsē-tshia iā bô tsînn
這款模樣
tsit khuán bôo-iūnn
實在無捨施
si̍t-tsāi bô-siá-si
為囝將來
uī kiánn tsiong-lâi
揣伊走東西
tshuē i tsáu tang-sai