我欲疼你入我心
《我欲疼你入我心》Guá Beh Thiànn Lí Ji̍p Guá Sim
性命弦 SÌNN-MIĀ HIÂN (生命弦)
我欲疼你入我心
guá beh thiànn lí ji̍p guá sim
guá beh thiànn lí ji̍p guá sim
我欲疼你入我心
guá beh thiànn lí ji̍p guá sim
guá beh thiànn lí ji̍p guá sim
因為上帝遐爾疼我
in-uī Siōng-tè hiah-nī thiànn guá
in-uī Siōng-tè hiah-nī thiànn guá
我欲疼你入我心
guá beh thiànn lí ji̍p guá sim
guá beh thiànn lí ji̍p guá sim
–
心頭鬱卒敢有人知
sim-thâu ut-tsut kiám ū lâng tsai
sim-thâu ut-tsut kiám ū lâng tsai
悲傷的時需要了解
pi-siong ê sî su-iàu liáu-kái
pi-siong ê sî su-iàu liáu-kái
家己毋通閣背重擔
ka-kī m̄-thang koh puē tāng-tànn
ka-kī m̄-thang koh puē tāng-tànn
伸出雙手咱來相牽
tshun-tshut siang-tshiú lán lâi sio-khan
tshun-tshut siang-tshiú lán lâi sio-khan
–
(上帝的疼痛)
(Siōng-tè ê thiànn-thàng)
(Siōng-tè ê thiànn-thàng)