依依難捨

《依依難捨》I-i Lân-siá
良一Liông-it
艾莉Ngāi-lī
——————————————
女)
雨愈落愈大
hōo jú lo̍h jú tuā
阮拍開感情傘
gún phah-khui kám-tsîng-suànn
看著你
khuànn tio̍h lí
離開的背影
lī-khui ê puē-iánn
男)
愛著你的心
ài-tio̍h lí ê sim
深情依依難捨
tshim-tsîng i-i lân-siá
行到最後
kiânn kàu tsuè-āu
莎喲哪啦
sa-ióo-ná-lah
男)
無情的雨
bô-tsîng ê hōo
一直潑
it-ti̍t phuah
女)
淋著我愛你的心肝
lâm tio̍h guá ài lí ê sim-kuann
男)
毋甘將我的夢拆散
m̄-kam tsiong guá ê bāng thiah-suànn
女)
阮一直哭
gún it-ti̍t khàu
揣無你啦
tshuē-bô lí–lah
女)
毋通放我孤單
m̄-thang pàng guá koo-tuann
男)
離開我
lī-khui guá
嘛心疼
mā sim thiànn
合)
緣份來創治你佮我
iân-hūn lâi tshòng-tī lí kah guá

You may also like...

Skip to toolbar