鬱卒的男兒

《鬱卒的男兒》Ut-tsut ê Lâm-jî
良一Liông-it
——————————————
窗前小雨
thang-tsîng sió-hōo
滴袂離
tih buē-lī
落規暝
lo̍h kui-mî
陣陣冷風
tsūn-tsūn líng-hong
又吹來添稀微
iū tshue lâi thiam hi-bî
啊~寒啊~寒
ah~ kuânn ah~ kuânn
啥人來安慰
siánn-lâng lâi an-uì
想你心肝疼規暝
siūnn lí sim-kuann thiànn kui-mî
等你等到深更時
tán lí tán-kah tshim-kinn sî
啊~予阮心內暗傷悲
ah~ hōo gún sim-lāi àm siong-pi
啊~桌頂彼杯冷咖啡
ah~ toh-tíng hit pue líng ka-pi
已經苦ki̍h-ki̍h
í-king khóo ki̍h-ki̍h
啊~雨がふる
ah~ ame ga furu
風邪がふい
kaze ga fui
鬱卒啦
ut-tsut–lah
純情的男兒
sûn-tsîng ê lâm-jî
反倒轉
huán-tò-tńg
風雨來觸纏
hong-hōo lâi tak-tînn

您可能也會喜歡…

跳至工具列