楓港戀情歌

《楓港戀情歌》Hong-káng Luân-tsîng Kua
李方宜Lí Hong-gî
高向鵬Ko Hiòng-phîng
——————————————
女)
落山風
lo̍h-suann-hong
陣陣吹向
tsūn-tsūn tshue hiòng
天邊的海平線
thinn-pinn ê hái-pîng-suànn
毋甘心愛
m̄-kam sim-ài
我目箍紅紅
guá ba̍k-khoo âng-âng
送你欲出帆
sàng lí beh tshut-phâng
男)
海風大湧
hái-hong tuā-íng
日夜掠魚嘛毋驚
ji̍t-iā lia̍h-hî mā m̄-kiann
感謝有你
kám-siā ū lí
照顧厝內的序大
tsiàu-kòo tshù-lāi ê sī-tuā
女)
心愛的
sim-ài–ê
請你會記我
tshiánn lí ē-kì guá
向望滿載回航
ǹg-bāng buán-tsài huê-hâng
予我過著
hōo guá kuè tio̍h
好的生活
hó ê sing-ua̍h
男)
心愛的
sim-ài–ê
請你等待我
tshiánn lí tán-thāi guá
船隻平安回航
tsûn-tsiah pîng-an huê-hâng
楓港的港邊
Hong-káng ê káng-pinn
來靠岸
lâi khò-huānn
合)
你我唱著
lí guá tshiùnn tio̍h
港邊的戀情歌
káng-pinn ê luân-tsîng kua

您可能也會喜歡…

跳至工具列