還債
《還債》Hîng-tsè
向蕙玲Hiòng Huī-lîng
——————————————
苦勸苦心
khóo-khǹg khóo-sim
望你會改變
bāng lí ē kái-piàn
無言無說
bô-giân-bô-sueh
你煞來拍毋見
lí suah lâi phàng-kiàn
相信你痴情的表演
siong-sìn lí tshi-tsîng ê piáu-ián
一場完美的欺騙
tsi̍t-tiûnn uân-bí ê khi-phiàn
這世人逃袂開
tsit-sì-lâng tô buē-khui
你無形的鎖鍊
lí bô-hîng ê só-liān
問犧牲偌濟
mn̄g hi-sing guā-tsuē
用十个
iōng tsa̍p-ê
你猶無夠通賠
lí iáu bô-kàu thang puê
心酸講袂出話
sim-sng kóng buē-tshut uē
註定阮愛著
tsù-tiānn gún ài–tio̍h
是夯枷
sī giâ-kê
承擔所有你的罪
sîng-tam sóo-ū lí ê tsuē
愛甲遮討債
ài kah tsiah thó-tsè
千斤萬擔
tshian-kin bān-tànn
予人設計
hōo-lâng siat-kè
見笑歹看
kiàn-siàu pháinn-khuànn
家己閘
ka-kī tsa̍h
潑水難收回
phuah-tsuí lân siu-huê
當做是前世欠你
tòng-tsuè sī tsîng-sè khiàm lí
今生來還債
kim-sing lâi hîng-tsè