佇呼召的所在
《在呼召我之處(佇呼召的所在)》Zài Hūzhào Wǒ zhī Chù (Tī Hoo-tiàu ê Sóo-tsāi)
史茵茵 SÚ IN-IN
主溫柔的聖神
Tsú un-jiû ê Sìng-sîn
Tsú un-jiû ê Sìng-sîn
踮佇我的內心
tiàm tī guá ê lāi-sim
tiàm tī guá ê lāi-sim
陪伴我的一生
puê-phuānn guá ê it-sing
puê-phuānn guá ê it-sing
賞賜平靜佮安歇
siúnn-sù pîng-tsīng kah an-hioh
siúnn-sù pîng-tsīng kah an-hioh
予我得滿足豐盛
hōo guá tit buán-tsiok hong-sīng
hōo guá tit buán-tsiok hong-sīng
–
主疼痛的真理
Tsú thiànn-thàng ê tsin-lí
Tsú thiànn-thàng ê tsin-lí
光照我攏無離
kng-tsiò guá lóng bô lī
kng-tsiò guá lóng bô lī
我身軀祢扶持
guá sing-khu Lí hû-tshî
guá sing-khu Lí hû-tshî
賞賜恩典佮安慰
siúnn-sù un-tián kah an-uì
siúnn-sù un-tián kah an-uì
祢的疼真正甘甜
Lí ê thiànn tsin-tsiànn kam-tinn
Lí ê thiànn tsin-tsiànn kam-tinn
–
佇呼召的所在
tī hoo-tiàu ê sóo-tsāi
tī hoo-tiàu ê sóo-tsāi
我欲歡喜吟詩
guá beh huann-hí gîm-si
guá beh huann-hí gîm-si
無論環境好䆀
bô-lūn huân-kíng hó-bái
bô-lūn huân-kíng hó-bái
猶原呵咾敬拜
iu-guân o-ló kìng-pài
iu-guân o-ló kìng-pài
佇呼召的所在
tī hoo-tiàu ê sóo-tsāi
tī hoo-tiàu ê sóo-tsāi
我欲歡喜吟詩
guá beh huann-hí gîm-si
guá beh huann-hí gîm-si
無論環境好䆀
bô-lūn huân-kíng hó-bái
bô-lūn huân-kíng hó-bái
猶原呵咾敬拜
iu-guân o-ló kìng-pài
iu-guân o-ló kìng-pài
–
主溫柔的聖靈
Zhǔ wēnróu de Shènglíng
Zhǔ wēnróu de Shènglíng
讓我全心感受
ràng wǒ quán xīn gǎnshòu
ràng wǒ quán xīn gǎnshòu
滲透我的生命
shèntòu wǒ de shēngmìng
shèntòu wǒ de shēngmìng
賜下平靜和安息
sìxià píngjìng hé ānxí
sìxià píngjìng hé ānxí
祢使我心得滿足
Nǐ shǐ wǒ xīn dé mǎnzú
Nǐ shǐ wǒ xīn dé mǎnzú
–
主慈愛的真理
Zhǔ cí’ài de zhēnlǐ
Zhǔ cí’ài de zhēnlǐ
祢榮光照向我
Nǐ róngguāng zhào xiàng wǒ
Nǐ róngguāng zhào xiàng wǒ
包圍我的身體
bāowéi wǒ de shēntǐ
bāowéi wǒ de shēntǐ
賜下平靜和安息
sìxià píngjìng hé ānxí
sìxià píngjìng hé ānxí
讓我感受祢的愛
ràng wǒ gǎnshòu Nǐ de ài
ràng wǒ gǎnshòu Nǐ de ài
–
在呼召我之處
zài hūzhào wǒ zhī chù
zài hūzhào wǒ zhī chù
我要獻上敬拜
wǒ yào xiàngshàng jìngbài
wǒ yào xiàngshàng jìngbài
無論遭遇何事
wúlùn zāoyù hé shì
wúlùn zāoyù hé shì
依然揚聲歌唱
yīrán yángshēng gēchàng
yīrán yángshēng gēchàng
在呼召我之處
zài hūzhào wǒ zhī chù
zài hūzhào wǒ zhī chù
我要獻上敬拜
wǒ yào xiànshàng jìngbài
wǒ yào xiànshàng jìngbài
無論遭遇何事
wúlùn zāoyù héshì
wúlùn zāoyù héshì
依然揚聲歌唱
yīrán yángshēng gēchàng
yīrán yángshēng gēchàng
–
在我行走時成為我道路
zài wǒ xíngzǒu shí chéngwéi wǒ dàolù
zài wǒ xíngzǒu shí chéngwéi wǒ dàolù
活著時成為我生命
huózhe shí chéngwéi wǒ shēngmìng
huózhe shí chéngwéi wǒ shēngmìng
就在這地獻上敬拜
jiù zài zhè dì xiànshàng jìngbài
jiù zài zhè dì xiànshàng jìngbài