一都山歌

《一都山歌》It-too San-ko
——————————————
一、
一條路囝白顯顯
tsi̍t tiâu lōo-iánn pe̍h-hiánn-hiánn
挽茶娘囝(是)號啥名
bán tê niû-kiánn siō(sī hō) siánn miâ
啥名啥姓共阮說
siánn miâ siánn sìnn kāng gún serh
毋通阿哥去探聽
m̄-thang a-ko khìr thàm-thiann
二、
日頭出來紅又紅
li̍t-thâu tshut-lâi âng iū âng
挽茶娘囝一都人
bán-tê niû-iánn It-too-lâng
做哥若假毋捌妹
tsuè ko nā-ká m̄-pat bēr
哥你欲做啥物人
ko lír berh tsuè siánn-mi̍h lâng
三、
早起出門好頭彩
tsái-khí tshut-mn̂g hó thâu-tshái
拄著娘囝這路來
tú-tio̍h niû-iánn tsit lōo lâi
並無交你相呼約
pīng bô kiau lír sann-hoo-iok
都是好風吹你來
to-sī hó-hong tsher lír lâi
四、
今仔日出門好頭彩
kia̋nn-li̍t tshut-mn̂g hó thâu-tshái
䢢著郎君彼路來
tshiāng-tio̍h liông-kun hit lōo lâi
有人說咱相呼約
ū-lâng serh lán sann-hoo-iok
都是天地?推排
to-sī thinn-tuē gâu tshui-pâi
五、
蝦蛄出世雙枝鬚
hê-koo tshut-sì sang ki tshiu
鯉魚出世溪中游
lí-hîr tshut-sì khue tiong iû
娘囝生來白佮幼
niû-iánn sinn lâi pe̍h kah iù
親像竹紙包紅綢
tshin-tshiūnn tik-tsuá pau âng-tiû
六、
葛藤出世尾??
kuah-tîn tshut-sì bér tshio-tshio
鯉魚落水尾那搖
lí-hîr lo̍h tsuí bér ná iô
郎君生來拙kan笑
liông-kun sinn lâi tsuah kan-tshiò
路頭太遠袂得著
lōo-thâu thài hn̄g buē lit tio̍h
七、
總著兩人有相想
tsóng tio̍h nn̄g lâng ū sann-siūnn
毋願一人蹛一鄉
m̄-guān tsi̍t lâng tuà tsi̍t hiunn
陳三生佇泉州府
Tân-sann sinn tīr Tsuân-tsiu-hú
哪會潮州揣五娘
ná uē Tiâu-tsiu tshēr Gōo-niû
八、
娘囝離君路頭遠
niû-kiánn lī kun lōo-thâu hn̄g
沐著手巾來斬斷
bak tio̍h tshiú-kirn lâi tsám tn̄g
一人一節提來囥
tsi̍t lâng tsi̍t tsat thue̍h-lâi khǹg
若無見人也見物
nā-bô kìnn lâng iā kìnn mn̍gh
九、
一人一箍提來包
tsi̍t lâng tsi̍t khoo thue̍h-lâi pau
包落來囥眠床頭
pau–lo̍h-lâi khǹg bîn-tshn̂g thâu
三不二時提來敨
sann-put-lī-sî thue̍h-lâi tháu
勝過郎君咧身兜
sìng kèr liông-kun te̍hsin-tau
十、
李仔開花白苔苔
lí-á khui-hue pe̍h-thai-thai
ka桕開花頕落來
ka*-kū khui-hue tàm–lo̍h-lâi
生媠娘囝人人愛
sinn suí niû-kiánn lâng-lâng ài
親像仙桃挽袂來
tshin-tshiūnn sian-thô bán buē lâi
十一、
溪水流去無流來
khue-tsuí lâu khìr bô lâu lâi
流過溪中起水災
lâu kèr khue tiong khí tsuí-tsai
娘囝都是為君害
niû-kiánn to-sī uī kun hāi
驚了郎君你毋來
kiann liáu liông-kun lí m̄ lâi
十二、
新做蠓帳罩峇峇
sin tsuè báng-tiùnn tàu bā-bā
新做古椅四个跤
sin tsuè kóo-í sì ê kha
阿哥無某食袂飽
a-ko bô bóo tsia̍h buē pá
親像灶空雙生柴
tshin-tshiūnn tsàu-khang sang-sinn-tshâ
十三、
新做鳳床竹囝蓋
sin tsuè hōng-tshn̂g tik-kiánn kài
蠓帳蔥蔥罩落來
báng-tiùnn tshang-tshang tàu–lo̍h-lâi
娘仔無好鋪被蓋
niû-á bô hó phoo-phēr kài
若無相嫌你通來
nā bô sann-hiâm lír thang lâi
十四、
月囝光光無愛睏
ge̍rh-iánn kng-kng bô ài khùn
起身來去娘厝巡
khí-sin lâi-khìr niû tshù ûn
就徛窗囝喝娘子
tsiū khiā thang-iánn huah niû-tsír
娘囝起身應郎君
niû-iánn khí-sin ìn liông-kun
十五、
日頭起來到半廳
li̍t-thâu khí-lâi kàu puànn thiann
娘厝無有人來行
niû tshù bô ū lâng lâi kiânn
好花無有人採去
hó hue bô ū lâng tshái khìr
哥你若採就會成
ko lír nā tshái tsiū uē tsiânn
十六、
頂股挽茶跳下股
tíng kóo bán tê thiàu ē kóo
下股一欉大葉烏
ē kóo tsi̍t-tsâng tuā-hio̍h-oo
欲去娘厝毋捌路
berh khìr niû tshù m̄-pat lōo
無著請仙畫地圖
bô tio̍h tshiánn sian uē tē-tôo
十七、
竹囝長長好曝紗
tik-iánn tn̂g-tn̂g hó pha̍k se
茶甌釉釉好食茶
tê-au iu-iu hó tsia̍h tê
山邊娘囝毋捌禮
suann-pinn niû-iánn m̄-pat lé
袂曉請哥你食茶
buē-hiáu tshiánn ko lír tsia̍h tê
十八、
荷葉滴水承珍珠
hô-hio̍h tih tsuí sîn tin-tsu
鴨母落水雙跤浮
ah-bú lo̍h tsuí sang kha phû
阿哥佮娘答未有
a-ko kah niû tap bēr ū
鄉里大細嚷佮浮
hiunn-lí tuā-suè lióng kah phû
十九、
火燒菅林成菅烌
hér sio kuann-nâ sîng kuann hu
荷葉滴水成珍珠
hô-hio̍h tih tsuí sîng tin-tsu
實在佮哥答未有
si̍t-tsāi kah ko tap bēr ū
鄉里大細嚷佮浮
hiunn-lí tuā-suè lióng kah phû
廿、
風吹竹林連片搖
hong tsher tik-nâ liân phiàn iô
日曝田水拉圇燒
li̍t pha̍k tshân-tsuí lâ-lûn-sio
前日娘囝遮kan笑
tsuînn-li̍t niû-iánn tsiah kan-tshiò
今仔日毋笑是怎著
kia̋nn-i̍t m̄ tshiò sī tuánn-tio̍h
廿一、
頂坵田水拉圇燒
tíng khu tshân-tsuí lâ-lûn-sio
下坵田水會生薸
ē khu tshân-tsuí ē sinn phiô
郎君看人目會瞭
liông-kun khuànn lâng ba̍k ē lió
姻緣袂好是怎著
in-iân buē hó sī tuánn-tio̍h
廿二、
落鞍大竹無幾支
lo̍h uann tuā tik bô kuí ki
少年娘囝無幾時
siàu-liân niû-iánn bô kuí sî
三十二五若過了
sann-tsa̍p lī-gōo nā kèr liáu
錢銀鋪路無人挃
tsînn-gîrn phoo-lōo bô lâng ti̍h
廿三、
新開水圳水袂真
sin khui tsuí-tsùn tsuí buē tsin
新交朋友毋知情
sin kau pîng-iú m̄-tsai tsîng
若是有錢毋敢用
nā-sī ū-tsînn m̄-kánn īng
驚了郎君你僥心
kiann liáu liông-kun lír hiau-sim
廿四、
水筍出塗目目柯
tsuí-sún tshut-thôo ba̍k-ba̍k kua
塗豆開花沾著沙
thôo-tāu khui-hue tam tio̍h sua
郎君阮衫褲甲拙破
liông-kun gún sann khòo kah tsuah phuà
毋敢看娘你牡丹花
m̄-kánn khuànn niû lír bóo-tan-hua
廿五、
欲挽菜頭連菜針
berh bán tshài-thâu liân tshài-tsam
米粉無油閣較芳
bí-hún bô iû koh-khah phang
別人有錢阮無望
pa̍t lâng ū-tsînn gún bô bāng
專想阿哥你一人
tsuan siūnn a-ko lí tsi̍t lâng
廿六、
頂條路囝下條彎
tíng tiâu lōo-iánn ē tiâu uan
若有消息報人傳
nā ū siau-sit pò lâng thuân
交娘相好無方便
kiau niû siong-hó bô hong-piān
無(著)做兄妹來交關
bio̍h(bô tio̍h) tsuè hiann-bēr lâi kau-kuan
廿七、
大雨若來水規穗
tuā-hōo nā lâi tsúi kui suī
鴨母討食喙開開
ah-bú thó-tsia̍h tshuì khui-khui
較早佮哥毋相捌
khah-tsá kah ko m̄ sann-pat
這久相捌拆袂開
tsit-kú sann-pat thiah buē khui

您可能也會喜歡…

跳至工具列