留予你的歌

《留予你的歌》Lâu Hōo Lí ê Kua
王瑞霞Ông Suī-hâ
——————————————
兩人的感情
nn̄g-lâng ê kám-tsîng
已變卦
í piàn-kuà
窗外的雨聲
thang-guā ê hōo-siann
放阮一人孤單
pàng gún tsi̍t-lâng koo-tuann
你講永遠袂來拆散
lí kóng íng-uán buē lâi thiah-suànn
欲講予啥人聽
beh kóng hōo siánn-lâng thiann
落葉會離枝
lo̍h-hio̍h ē lî-ki
你敢知影
lí kám tsai-iánn
原來世間
guân-lâi sè-kan
有一種人
ū tsi̍t-tsióng lâng
若分開免一工
nā hun-khui bián tsi̍t-kang
隨時閣有別人
suî-sî koh ū pa̍t-lâng
既然理由
kì-jiân lí-iû
攏無夠聽
lóng bô-kàu thiann
也毋免留半項
iā m̄-bián lâu puànn-hāng
不如你滿心的感謝
put-jû lí muá-sim ê kám-siā
這首留予你的歌
tsit siú lâu hōo lí ê kua
是阮留予你的心疼
sī gún lâu hōo lí ê sim-thiànn
愛情路途
ài-tsîng lōo-tôo
無人陪伴
bô-lâng puê-phuānn
這首留予你的歌
tsit siú lâu hōo lí ê kua
是阮留予你的心聲
sī gún lâu hōo lí ê sim-siann
敢講綴阮規世人
kám-kóng tuè gún kui-sì-lâng

您可能也會喜歡…

跳至工具列