相辭
《相辭》Sio-sî
王江發Ông Kang-huat
小璇Sió-suân
——————————————
男)
冷冷淡淡的雨天
líng-líng tām-tām ê hōo-thinn
佮你來相辭
kah lí lâi sio-sî
女)
問阮心肝敢願意
mn̄g gún sim-kuann kám guān-ì
加添心纏綿
ka-thiam sim tînn-mî
男)
一支雨傘攬做堆
tsi̍t-ki hōo-suànn lám tsuè-tui
車站分手情難離
tshia-tsām hun-tshiú tsîng lân-lî
女)
阮用心等待你
gún iōng-sim tán-thāi lí
毋通予我心懷疑
m̄-thang hōo guá sim huâi-gî
男)
我毋甘來離開
guá m̄-kam lâi lī-khui
依依難捨恨別離
i-i lân-siá hūn pia̍t-lî
女)
你愛保重你自己
lí ài pó-tiōng lí tsū-kí
男)
只好偷偷暗傷悲
tsí-hó thau-thau àm siong-pi
合)
等春天花若開
tán tshun-thinn hue nā khui
是咱重逢的日子
sī lán tiông-hông ê ji̍t-tsí