啥人的阿娘

《啥人的阿娘》Siánn-lâng ê A-niâ
王江發Ông Kang-huat
——————————————
門跤口的亭仔跤
mn̂g-kha-kháu ê tîng-á-kha
坐一个老媽媽
tsē tsi̍t-ê lāu ma-ma
面頭前若有人來
bīn-thâu-tsîng nā ū-lâng lâi
伊就金金看
i tiō kim-kim-khuànn
毋知想欲看啥
m̄-tsai siūnn-beh khuànn siánn
無人知影
bô-lâng tsai-iánn
憂愁的面容
iu-tshiû ê bīn-iông
無伴又孤單
bô-phuānn iū koo-tuann
老阿母仔
lāu-a-bú–á
有一陣囝
ū tsi̍t-tīn kiánn
大細攏出外
tuā-sè lóng tshut-guā
平常時嘛真少看
pîng-siông-sî mā tsin tsió khuànn
久久仔
kú-kú-á
才轉來一逝
tsiah tńg-lâi tsi̍t-tsuā
彼是誰的阿娘
hit sī siáng ê a-niâ
恁敢袂心疼
lín kám buē sim thiànn
你是毋是
lí sī-m̄-sī
一个不孝囝
tsi̍t-ê put-hàu-kiánn
老媽媽
lāu ma-ma
無親人咧照顧
bô tshin-lâng teh tsiàu-kòo
日常的生活
ji̍t-siông ê sing-ua̍h
攏靠一个外勞
lóng khò tsi̍t-ê guā-lô
言語嘛袂通
giân-gí mā buē-thong
坐佇遐對相
tsē tī hia tuì-siòng
心內的話
sim-lāi ê uē
毋知欲佮誰講
m̄-tsai beh kah siáng kóng
老媽媽
lāu ma-ma
你免煩惱
lí bián huân-ló
心情放予輕鬆
sim-tsîng pàng hōo khin-sang
快快樂樂
khuài-khuài-lo̍k-lo̍k
食予飽
tsia̍h hōo pá
早暗穿予燒
tsá-àm tshīng hōo sio
你是菩薩
lí sī phôo-sat
有佛祖咧保護
ū pu̍t-tsóo teh pó-hōo

您可能也會喜歡…

跳至工具列