船上來的男兒

《船上來的男兒》Tsûn-siōng Lâi ê Lâm-jî
文夏Bûn-hā
——————————————
在異鄉的酒場內
tsāi ī-hiong ê tsiú-tiônn lāi
啉酒心悶悶
lim-tsiú sim būn-būn
若孤單對酒杯
nā koo-tuann tuì tsiú-pue
加添阮心悶
ka-thiam gún sim-būn
男兒踏出門
lâm-jî ta̍h tshut-mn̂g
毋通來失志
m̄-thang lâi sit-tsì
一時的孤單免怨嘆
tsi̍t-sî ê koo-tuann bián uàn-thàn
我是生活
guá sī senn-ua̍h
在船頂的行船人
tsāi tsûn-tíng ê kiânn-tsûn-lâng
夜霧重異鄉港口
iā-bū tāng ī-hiong káng-kháu
天星也會光
thinn-tshenn iā ē kng
青春的行船人
tshing-tshun ê kiânn-tsûn-lâng
到處有情意
tò-tshù iú tsîng-ì
女性雖標緻
lú-sìng sui phiau-tì
何必去求愛
hô-pit khì kiû ài
船若是離開走千里
tsûn nā-sī lī-khui tsáu tshian-lí
我是生活
guá sī senn-ua̍h
在船頂的行船人
tsāi tsûn-tíng ê kiânn-tsûn-lâng
海風冷陣陣夜霧
hái-hong líng tīn-tīn iā-bū
凍冷目睭墘
tàng-líng ba̍k-tsiu-kînn
北方的霜雪冷
pak-hng ê sng-seh líng
海峽風浪大
hái-kiap hong-lōng tuā
怨嘆像海鳥
uàn-thàn tshiūnn hái-tsiáu
飛來也飛去
pue lâi iā pue khì
明日的前途阮無管
bîng-ji̍t ê tsiân-tôo gún bô-kuán
我是生活
guá sī senn-ua̍h
在船頂的行船人
tsāi tsûn-tíng ê kiânn-tsûn-lâng

您可能也會喜歡…

跳至工具列