詩篇二十三篇

《詩篇二十三篇》Si-phian Jī-tsa̍p-sann Phinn

小羊詩歌 SIÓ-IÛNN SI-KUA
耶和華是我的牧者
Iâ-hô-hua sī guá ê bo̍k-tsiá
我無欠缺一件
guá bô khiàm-khueh tsi̍t kiānn
伊予我倒佇青翠的草埔
I hōo guá tó tī tshinn-tshuì ê tsháu-poo
?我佇安靜水邊
tshuā guá tī an-tsīng tsuí-pinn
伊予我的靈魂精英
I hōo guá ê lîng-hûn tsing-ing
引?我行義的路
ín-tshuā guá kiânn gī ê lōo
我雖然行過死蔭的山谷
guá sui-jiân kiânn kuè sí-ìm ê suann-kok
也毋驚災害
iā m̄ kiann tsai-hāi
因為祢佮我同在
in-uī Lí kah guá tông-tsāi
祢佇我對敵面前
Lí tī guá tuì-ti̍k bīn-tsîng
為我排設筵席
uī guá pâi-siat iân-sia̍h
用油抹我的頭殼
īng iû buah guá ê thâu-khak
予我的杯滿滿
hōo guá ê pue muá-muá
恩典慈悲的確綴我一世人
un-tián tsû-pi tik-khak tè guá tsi̍t-sì-lâng
我欲徛起佇耶和華的厝
guá beh khiā-khí tī Iâ-hô-hua ê tshù
直到永遠
ti̍t-kàu íng-uán
我欲徛起佇耶和華的厝
guá beh khiā-khí tī Iâ-hô-hua ê tshù
直到永遠
ti̍t-kàu íng-uán
直到永遠
ti̍t-kàu íng-uán
耶和華是我的牧者
Iâ-hô-hua sī guá ê bo̍k-tsiá

您可能也會喜歡…

跳至工具列