留戀日月潭

《留戀日月潭》Liû-luân Ji̍t-gua̍t-thâm
歐禮全 Au Lé-tsuân
—————————————–
春天時
tshun-thinn sî
咱著來去
lán tio̍h lâi-khì
遊賞看景緻
iû-siúnn khuànn kíng-tì
阮雖然每日
gún sui-jiân muí-ji̍t
踮在繁華都市
tiàm-tsāi huân-huâ too-tshī
美麗的山水景緻
bí-lē ê san-suí kíng-tì
引阮思慕伊
ín gún su-bōo i
可惜阮袂當
khó-sioh gún bē-tàng
永遠佮你來相隨, 啦~
íng-uán kah lí lâi siong-suî, lah~
夏天時
hā-thinn sî
紅男綠女
hông-lâm li̍k-lí
潭邊滿滿是
thâm-pinn muá-muá-sī
船頂的美麗小姐
tsûn-tíng ê bí-le sió-tsiá
滿面喜氣
muá-bīn hí-khì
四面的樹影鳥聲
sì-bīn ê tshiū-iánn tsiáu-siann
引阮難分離
ín gún lân hun-lî
可惜阮袂當永遠
khó-sioh gún bē-tàng íng-uán
伴你唸歌詩, 啦~
puānn lí liām kua-si, lah~
秋天時
tshiu-thinn sî
充滿咱的
tshiong-buán lán ê
遊覽好時機
iû-lám hó sî-ki
日月潭四邊景色
Ji̍t-gua̍t-thâm sì-pinn kíng-sik
實在優美
si̍t-tsāi iu-bí
趁你我青春時期
thàn lí guá tshing-tshun sî-kî
毋通空過去
m̄-thang khàng kè–khì
你我若永遠留戀
lí guá nā íng-uán liû-luân
會無錢轉去, 啦~
ē bô-tsînn tńg–khì, lah~
冬天時
tang-thinn sî
霜風微微
sng-hong bî-bî
孤單無趣味
koo-tuann bô tshù-bī
假使咱想欲
ká-sú lán siūnn-beh
做著永遠伴侶
tsuè tio̍h íng-uán phuānn-lī
請你到文武廟去
tshiánn lí kàu Bûn-bú-biō
求神保庇你
kiû sîn pó-pì lí
一定會予你過著
it-tīng ē hōo lí kè tio̍h
幸福的日子, 啦~
hīng-hok ê ji̍t-tsí, lah~

您可能也會喜歡…

跳至工具列