秋天來了
《秋天來了》Tshiu-thinn Lâi–liáu
葉璦菱Ia̍p Ài-lîng
——————————————
秋天來了
tshiu-thinn lâi–liáu
心肝有淡薄仔感慨
sim-kuann ū tām-po̍h-á kám-khài
也有一點點仔悲哀
iā ū tsi̍t-tiám-tiám-á pi-ai
哪會秋葉仔落時
ná ē tshiu-hio̍h-á lo̍h sî
滿滿也攏是相思
muá-muá iā lóng-sī siunn-si
冬天來了
tang-thinn lâi liáu
窗外的冷霜風吹入來
thang-guā ê líng-sng hong tshue–ji̍p-lâi
你佇美麗的遙遠所在
lí tī bí-lē ê iâu-uán sóo-tsāi
為著思念咧忍耐
uī-tio̍h su-liām leh jím-nāi
這是阮對你的愛
tse sī gún tuì lí ê ài
春天過秋天來
tshun-thinn kuè tshiu-thinn lâi
花謝花開天安排
hue siā hue khui thinn an-pâi
親像咱人生
tshin-tshiūnn lán jîn-sing
有時溫暖有時無奈
ū-sî un-luán ū-sî bô-nāi
秋天過冬天來
tshiu-thinn kuè tang-thinn lâi
冷風佇身邊徘徊
líng-hong tī sin-pinn pâi-huê
阮嘛將孤單
gún mā tsiong koo-tuann
當做一種自在
tòng-tsuè tsi̍t-tsióng tsū-tsāi
春天來了
tshun-thinn lâi–liáu
春花也開甲笑咍咍
tshun-hue iā khui kah tshiò-hai-hai
來一杯Latte真悠哉
lâi tsi̍t-pue la̍t-té tsin iu-tsai
思思念念的彼个人
su-su-liām-liām ê hit ê lâng
真緊就欲轉來
tsin kín tiō beh tńg–lâi