離開
《離開》Lī-khui
詹曼鈴Tsiam Bān-lîng
江宏恩Kang Hông-un
——————————————
男)
我毋是
guá m̄-sī
我毋是空喙哺舌
guá m̄-sī khang-tshuì-pōo-tsi̍h
環境逼咱著愛離開
khuân-kíng pik lán tio̍h-ài lī-khui
咱兩人只有到遮為止
lán nn̄g-lâng tsí-ū kàu tsia uî-tsí
女)
毋想你
m̄-siūnn lí
對你的心無人可比
tuì lí ê sim bô-lâng khó-pí
感謝你陪伴我遮濟年
kám-siā lí puê-phuānn guá tsiah tsuē nî
閣按怎挽回
koh án-tsuánn bán-huê
攏揣無過去
lóng tshuē-bô kuè-khì
男)
莫問我為啥物
mài mn̄g guá uī-siánn-mih
為啥物放棄
uī-siánn-mih hòng-khì
種種甜蜜
tsióng-tsióng tinn-bi̍t
攏付諸流水
lóng hù-tsu lâu-tsuí
從今以後
tsiông-kim í-āu
阮就欲來離開
gún tiō beh lâi lī-khui
你也著保重你自己
lí iā tio̍h pó-tiōng lí tsū-kí
女)
莫對阮表示
mài tuì gún piáu-sī
表示對不起
piáu-sī tuì-put-khí
欲按怎決定
beh án-tsuánn kuat-tīng
攏由在你
lóng iû-tsāi lí
從今以後
tsiông-kim í-āu
猶原是阮自己
iu-guân sī gún tsū-kí
你也有你的日子
lí iā ū lí ê ji̍t-tsí
合)
感謝你
kám-siā lí