紅酒
《紅酒》Âng-tsiú
詹雅雯Tsiam Ngá-bûn
沈文程Sím Bûn-tîng
——————————————
女)
紅紅的酒
âng-âng ê tsiú
紅紅的目睭
âng-âng ê ba̍k-tsiu
酒杯內面
tsiú-pue lāi-bīn
怎樣偏偏
tsuánn-iūnn phian-phian
浮出你的模樣
phû tshut lí ê bôo-iūnn
男)
借酒來解愁
tsioh tsiú lâi kái-tshiû
愈啉愈憂愁
jú lim jú iu-tshiû
憂愁的歌
iu-tshiû ê kua
啥人會當陪阮
siánn-lâng ē-tàng puê gún
閣再對唱
koh-tsài tuì-tshiùnn
女)
真心愛過的
tsin-sim ài–kuè ê
愛過的愛過的人
ài–kuè ê ài–kuè ê lâng
已經變成朋友
í-king piàn-sîng pîng-iú
男)
當初講過的
tong-tshoo kóng–kuè ê
講過的講過的話
kóng–kuè ê kóng–kuè ê uē
何必閣再追究
hô-pit koh-tsài tui-kiù
女)
有人佔贏
ū-lâng tsiàm-iânn
著愛有人讓
tioha̍-ài ū-lâng niū
男)
請你放手
tshiánn lí pàng-tshiú
請放我自由
tshiánn pàng guá tsū-iû
女)
祝你幸福
tsiok lí hīng-hok
男)
祝你快樂
tsiok lí khuài-lo̍k
合)
祝你早日揣著
tsiok lí tsá-ji̍t tshuē-tio̍h
溫暖的岫
un-luán ê siū
溫暖的岫
un-luán ê siū
—
女)
紅紅的酒
âng-âng ê tsiú
紅紅的目睭
âng-âng ê ba̍k-tsiu
男)
酒杯內面
tsiú-pue lāi-bīn
怎樣偏偏浮出
tsuánn-iūnn phian-phian phû tshut
合)
你的模樣
lí ê bôo-iūnn