化做千風
《化做千風》Huà-tsò Tshian-hong
詹宏達 TSIAM HÔNG-TA̍T
佇我墓前毋通為我悲傷
tī guá bōng tsîng m̄-thang uī guá pi-siong
tī guá bōng tsîng m̄-thang uī guá pi-siong
請你毋通為我流目屎
tshiánn lí m̄-thang uī guá lâu ba̍k-sái
tshiánn lí m̄-thang uī guá lâu ba̍k-sái
我無佇彼个所在 無睏佇遐
guá bô tī hit ê sóo-tsāi bô khùn tī hia
guá bô tī hit ê sóo-tsāi bô khùn tī hia
已經離開 無睏佇遐
í-king lī-khui bô khùn tī hia
í-king lī-khui bô khùn tī hia
我已化做千風
guá í huà-tsò tshian-hong
guá í huà-tsò tshian-hong
自由自在佇天頂飛
tsū-iû tsū-tsāi tī thinn-tíng pue
tsū-iû tsū-tsāi tī thinn-tíng pue
親像陣陣的風輕輕吹
tshin-tshiūnn tsūn-tsūn ê hong khin-khin tshue
tshin-tshiūnn tsūn-tsūn ê hong khin-khin tshue
漂浮佇無限的天頂
phiau-phû tī bô-hān ê thinn-tíng
phiau-phû tī bô-hān ê thinn-tíng
我就是秋天時的日頭光
guá tsiū sī tshiu-thinn sî ê li̍t-thâu-kng
guá tsiū sī tshiu-thinn sî ê li̍t-thâu-kng
用我溫暖照著田園
īng guá un-luán tsiò tio̍h tshân-hn̂g
īng guá un-luán tsiò tio̍h tshân-hn̂g
我就是冬天白色的雪
guá tsiū sī tang-thinn pe̍h-sik ê seh
guá tsiū sī tang-thinn pe̍h-sik ê seh
親像璇石發出閃光
tshin-tshiūnn suān-tsio̍h huat-tshut siám-kng
tshin-tshiūnn suān-tsio̍h huat-tshut siám-kng
日頭出來的時
li̍t-thâu tshut-lâi ê sî
li̍t-thâu tshut-lâi ê sî
化做鳥隻輕聲叫醒你
huà-tsò tsiáu-tsiah khin-siann kiò tshínn lí
huà-tsò tsiáu-tsiah khin-siann kiò tshínn lí
暗暝化做天頂的星
àm-mî huà-tsò thinn-tíng ê tshinn
àm-mî huà-tsò thinn-tíng ê tshinn
佇身邊溫柔守護你
tī sin-pinn un-jiû siú-hōo lí
tī sin-pinn un-jiû siú-hōo lí
親像陣陣的風輕輕吹
tshin-tshiūnn tsūn-tsūn ê hong khin-khin tshue
tshin-tshiūnn tsūn-tsūn ê hong khin-khin tshue
漂浮佇無限的天頂
phiau-phû tī bô-hān ê thinn-tíng
phiau-phû tī bô-hān ê thinn-tíng