記念品

https://www.youtube.com/watch?v=GV5AY9sG52w&fbclid=IwAR2O2YwihP8VwKEPft58F161Pex9vL25HoEga1OTtGXJuIEHJ9EIaAIvlFY

《記念品》Kì-liām-phín
曾心梅Tsan Sim-muî
——————————————
毋知閣會當愛你偌久
m̄-tsai koh ē-tàng ài lí guā kú
感情路
kám-tsîng lōo
罩著陣陣的雺霧
tà tio̍h tsūn-tsūn ê bông-bū
講阮是你的掌上明珠
kóng gún sī lí ê tsiáng-siōng bîng-tsu
原來你是迎新棄舊
guân-lâi lí sī ngiâ-sin-khì-kū
才知阮只是你的道具
tsiah tsai gún tsí-sī lí ê tō-khū
毋通閣講
m̄-thang koh kóng
你愛阮偌深
lí ài gún guā tshim
毋通閣提起
m̄-thang koh thê-khí
昨暝的唚
tsa-mî ê tsim
既然你對阮已經無心
kì-jiân lí tuì gún í-king bô-sim
何苦為你夜夜失眠
hô-khóo uī lí iā-iā sit-bîn
這段情
tsit tuānn tsîng
當做送別的紀念品
tòng-tsuē sàng-piat ê kì-liām-phín
記念著咱的情意
kì-liām tio̍h lán ê tsîng-ì
咱的過去
lán ê kuè-khì
已經流落退色淡水
í-king lâu lo̍h thè-sik tām-tsuí
你的花言
lí ê hua-giân
你的巧語
lí ê khá-gí
縛縛規捾
pa̍k-pa̍k kui kuānn
擲落深坑
tàn lo̍h tshim-khinn
但願從今以後
tān-guān tsiông-kim í-āu
你過你的
lí kuè lí ê
富貴逍遙
hù-kuì siau-iâu
太平日子
thài-pîng ji̍t-tsí
人若問起咱的代誌
lâng nā mn̄g khí lán ê tāi-tsì
只好當做毋捌你
tsí-hó tòng-tsuē m̄-bat lí
人若問起咱的代誌
lâng nā mn̄g khí lán ê tāi-tsì
只好當做毋捌你
tsí-hó tòng-tsuē m̄-bat lí

您可能也會喜歡…

跳至工具列