爸母的願望
《爸母的願望》Pē-bú ê Guān-bāng
陳芬蘭Tân Hun-lân
——————————————
抱著勇敢志氣唷
phāu tio̍h ióng-kám tsì-khì–iooh
離開家鄉
lī-khui ka-hiong
離開家鄉
lī-khui ka-hiong
已經有數年
í-king ū sòo-nî
人海茫茫啊
jîn-hái bông-bông–ah
著靠自己
tio̍h khò tsū-kí
為著將來無失志
uī-tio̍h tsiong-lâi bô sit-tsì
海角天邊
hái-kak thinn-pinn
我也著來去
guá iā tio̍h lâi-khì
爸母期待我
pē-bú kî-thāi guá
爸母期待我
pē-bú kî-thāi guá
成功回鄉里
sîng-kong huê hiunn-lí
為著前途奔跑唷
uī-tio̍h tsiân-tôo phun-pháu–iooh
受盡寂寞
siū-tsīn tsi̍k-bo̍k
受盡寂寞
siū-tsīn tsi̍k-bo̍k
流浪的苦味
liû-lōng ê khóo-bī
無失勇氣啊
bô sit ióng-khì–ah
鼓勵自己
kóo-lē tsū-kí
做著一个好女兒
tsuè tio̍h tsi̍t-ê hó lú-jî
透風落雨
thàu-hong lo̍h-hōo
我也著來去
guá iā tio̍h lâi-khì
爸母期待我
pē-bú kî-thāi guá
爸母期待我
pē-bú kî-thāi guá
成功回鄉里
sîng-kong huê hiunn-lí
因為運命所致唷
in-uī ūn-miā sóo-tì–iooh
流浪他鄉
liû-lōng thann-hiong
流浪他鄉
liû-lōng thann-hiong
也是不得已
iā-sī put-tik-í
毋知何時啊
m̄-tsai hô-sî–ah
會出頭天
ē tshut-thâu-thinn
抱著一定會得意
phāu tio̍h it-tīng ē tit-ì
汗流汁滴
kuānn lâu tsiap tih
我也著來去
guá iā tio̍h lâi-khì
爸母期待我
pē-bú kî-thāi guá
爸母期待我
pē-bú kî-thāi guá
成功回鄉里
sîng-kong huê hiunn-lí