等待東北風

《等待東北風》Tán-thāi Tang-pak-hong
陳明章 Tân Bîng-tsiong
——————————————
阮定定看向東北角
gún tiānn-tiānn khuànn hiòng tang-pak kak
恬恬仔無講話
tiām-tiām-á bô kóng-uē
是少年時代的希望
sī siàu-liân sî-tāi ê hi-bāng
也是少年時代的衝碰已經過
iā-sī siàu-liân sî-tāi ê tshóng-pōng í-king kuè
講仝款的夢
kóng kāng-khuán ê bāng
你是毋是感覺這世人真假
lí sī-m̄-sī kám-kak tsit-sì-lâng tsin ké
無想欲來講話
bô siūnn-beh lâi kóng-uē
阮只想欲來任由風吹
gún tsí siūnn-beh lâi jīm-iû hong tshue
人生的海湧
jîn-sing ê hái-íng
起起落落
khí-khí-lo̍h-lo̍h
一波閣一波
tsi̍t-pho koh tsi̍t-pho
啥人來安慰
siánn-lâng lâi an-uì
阮遠走他鄉
gún uán-tsáu thann-hiong
寂寞的心靈
tsi̍k-bo̍k ê sim-lîng
每改想著你
mái-kái siūnn tio̍h lí
就予阮想起
tiō hōo gún siūnn-khí
阮心愛的東北風
gún sim-ài ê tang-pak-hong
親像你
tshin-tshiūnn lí
看有捎無
khuànn ū sa bô
暝日阮心慒慒
mî-ji̍t gún sim tso-tso
無想欲講話
bô siūnn-beh kóng-uē
阮只想欲
gún tsí siūnn-beh lâi
提一枝薰來點火
the̍h tsi̍t-ki hun lâi tiám-hué
無想欲講話
bô siūnn-beh kóng-uē
阮只是遠走他鄉
gún tsí-sī uán-tsáu thann-hiong
寂寞的心靈
tsi̍k-bo̍k ê sim-lîng
無想欲講話
bô siūnn-beh kóng-uē
阮只想欲
gún tsí siūnn-beh
來任由風吹
lâi jīm iû hong-tshue
無想欲講話
bô siūnn-beh kóng-uē
這已經是阮少年時
tse í-king sī gún siàu-liân-sî
對你講過
tuì lí kóng–kuè
對你講過
tuì lí kóng–kuè
對你講過的話
tuì lí kóng–kuè ê uē

您可能也會喜歡…

跳至工具列