死狗

https://www.youtube.com/watch?v=T2cYlVCsmq8&fbclid=IwAR0lGTOTr2aTRaHxH3N2Ud2N0eHf_ofrcRRj89zu5CdKc4dmAx2dFV2BNYg

《死狗》Sí-káu
陳昇Tân Sing
新寶島康樂隊 Sin Pó-tó Khong-lo̍k-tuī
——————————————
吱吱拐拐
ki-ki kuāinn-kuāinn
吱吱拐拐
ki-ki kuāinn-kuāinn
八點發的客運車
pueh-tiám huat ê kheh-ūn-tshia
駛車的運匠
sái-tshia ê ùn-tsiàng
啊講這齒的
ah kóng tsit khí–ê
哪會閣走來佇遮
ná ē koh tsáu-lâi tī tsia
死狗一箍殗殗拉嘻拉嘻
Sí-káu tsi̍t-khoo giān-giān la-hi la-hi
倒佇咧車路跤
tó tī-leh tshia-lōo kha
大聲細聲咧哭枵
tuā-siann sè-siann leh khàu-iau
講叫人著愛?伊去
kóng kiò lâng tio̍h-ài tshuā i khì
揣怹大兄
tshuē in tuā-hiann
庄頭到庄尾
tsng-thâu kàu tsng-bué
是阮死狗的緟蓋出名
sī gún Sí-káu ê thōng kài tshut-miâ
彼總統伯仔來到遮
he tsóng-thóng peh–á lâi-kàu tsia
看著死狗嘛毋敢落車
khuànn-tio̍h Sí-káu mā m̄-kánn lo̍h-tshia
賣檳榔的阿婆仔
buē pin-nn̂g ê a-pô–á
講遮僥倖
kóng tsiah hiau-hīng
予痟甲人看著會驚
hōo siáu kah lâng khuànn tio̍h ē kiann
曷無嘛你共問看覓
a̍h bô mā lí kā mn̄g khuànn-māi
是按怎逐工番捙捙
sī án-tsuánn ta̍k-kang huan tshia-tshia
彼阿婆仔
he a-pô–á
你敢無聽見
lí kám bô thiann-kìnn
伊咧哭枵
i leh khàu-iau
講欲揣怹大兄
kóng beh tshē in tuā-hiann
怹大兄
in tuā-hiann
佇咧八百年前
tī-leh pueh-pah nî tsîng
捎去迸迸
sa khì piàng-piàng
報紙有寫
pò-tsuá ū siá
你敢毋捌聽
lí kám m̄-bat thiann
死狗敧敧硞硞
Sí-káu khi-khi kho̍k-kho̍k
有一句話
ū tsi̍t-kù uē
伊是緟無愛聽(創啥物)
i sī thōng bô-ài thiann (tshòng siánn-mih)
拄著人就擋車
tú-tio̍h lâng tiō tòng tshia
罵人講叫人
mē lâng kóng kiò lâng
著揣怹大兄(做麼介zomàge)
tio̍h tshē in tuā-hiann (zomàge)
好咧佳哉
hó leh ka-tsài
彼个教會
hit ê kàu-huē
彼个阿啄仔
hit ê a-tok-á
有較好心講(What Do You Want)
ū khah hó-sim kóng (What Do You Want)
鄉長的日本朋友
hiong-tiúnn ê ji̍t-pún pîng-iú
驚甲滲屎滲屎講(???)
kiann kah siàm-sái siàm-sái kóng (???)
運匠啊運匠啊
ùn-tsiàng–ah ùn-tsiàng–ah
拜託你愛揣阮大兄
pài-thok lí ài tshē gún tuā-hiann
人伊無歹囝啦
lâng i bô pháinn-kiánn–lah
?迌人嘛哭啊會出聲
tshit-thô-lâng mā khàu–ah ē tshut-siann
敢欲著愛理論
kám beh tio̍h-ài lí-lūn
起痟的是你
khí-siáu–ê sī lí
抑是死狗仔兄
ia̍h-sī Sí-káu-á-hiann
看伊喙仔犁犁
khuànn i tshuì-á lê-lê
是咧笑
sī leh tshiò
抑是艱苦哭袂出聲
ia̍h-sī kan-khóo khàu buē tshut-siann
吱吱拐拐
ki-ki kuāinn-kuāinn
吱吱拐拐
ki-ki kuāinn-kuāinn
八點發的尾班車
pueh-tiám huat ê bué-pan-tshia
駛車的運匠
sái-tshia ê ùn-tsiàng
講甲這齒的
kóng kah tsit khí-ê
逐工哪會走來佇遮
ta̍k-kang ná ē tsáu-lâi tī tsia
彼悾的你若毋閃開
he khong–ê lí nā m̄ siám-khui
恁爸挵一下
lín-pē lòng tsi̍t-ē
予你變做鳥鼠仔羓
hōo lí piàn-tsò niáu-tshí-á-pa
路裡的人看電影
lōo-lìn ê lâng khuànn tiān-iánn
啦哈哈笑做一團
lah-ha-ha tshiò tsuè tsi̍t-thuân
彼死狗啊死狗啊
he Sí-káu–ah Sí-káu–ah
你敢會了解
lí kám ē liáu-kái
世界已經無仝
sè-kài í-king bô-kāng
彼死狗啊死狗啊
he Sí-káu–ah Sí-káu–ah
啊死狗啊死狗的
ah Sí-káu–ah Sí-káu–ê
我是恁大兄
guá sī lín tuā-hiann
彼死狗的
he Sí-káu–ê
我做恁大兄
guá tsuè lín tuā-hiann

您可能也會喜歡…

跳至工具列