結束悲情

《結束悲情》Kiat-sok Pi-tsîng
陳淑萍Tân Siok-phîng
莊振凱Tsng Tsín-khái
——————————————
男)
我想欲用我的痴情
guá siūnn-beh iōng guá ê tshi-tsîng
來改變你的人生
lâi kái-piàn lí ê jîn-sing
無疑你講
bô-gî lí kóng
你對感情的心
lí tuì kám-tsîng ê sim
已經冷冰冰
í-king líng ping-ping
敢是過去你所愛的人
kám-sī kuè-khì lí sóo ài ê lâng
傷你傷到討厭男性
siong lí siong kah thó-ià lâm-sìng
女)
我對你會遮爾絕情
guá tuì lí ē tsiah-nī tsua̍t-tsîng
是毋甘你為我犧牲
sī m̄-kam lí uī guá hi-sing
若毋是了解我的個性
nā-m̄-sī liáu-kái guá ê kò-sìng
恐驚欲分開你代先
khióng-kiann beh hun-khui lí tāi-sing
我毋是你所想的
guá m̄-sī lí sóo siūnn ê
彼款軟弱女性
hit khuán luán-jio̍k lú-sìng
男)
愛你的心
ài lí ê sim
用我今生
iōng guá kim-sing
陪伴你所有的心情
puê-phuānn lí sóo-ū ê sim-tsîng
無論快樂的痛苦的
bô-lūn khuài-lo̍k ê thòng-khóo ê
憂悶的祕密的表情
iu-būn ê pì-bi̍t ê piáu-tsîng
攏行入我的人生
lóng kiânn ji̍p guá ê jîn-sing
女)
愛阮的心
ài gún ê sim
感動若停
kám-tōng nā thîng
對阮的熱度若變冷
tuì gún ê jia̍t-tōo nā piàn líng
我寂寞的等待
guá tsi̍k-bo̍k ê tán-thāi
孤單的路程
koo-tuann ê lōo-tîng
敢揣有你答應阮
kám tshuē ū lí tah-ìng gún
所講的彼段劇情
sóo kóng ê hit tuānn kio̍k-tsîng
男)
永遠袂變冷
íng-uán buē piàn líng
是我對你這段情
sī guá tuì lí tsit tuānn tsîng
女)
問你的山盟
mn̄g lí ê san-bîng
合)
會替阮(你)結束悲情
ē thè gún (lí) kiat-sok pi-tsîng

You may also like...

Skip to toolbar