夢已經予一个人
《夢已經予一个人》Bāng Í-king Hōo Tsi̍t-ê Lâng
陳小霞 Tân Sió-hâ
——————————————
你問起阮的夢
lí mn̄g khí gún ê bāng
問起阮拄才做的夢
mn̄g khí gún tú-tsiah tsò ê bāng
阮只是越頭過去
gún tsí-sī ua̍t-thâu–kuè-khì
毋知按怎講起
m̄-tsai án-tsuánn kóng-khí
阮的一生
gún ê it-sing
只有一个夢
tsí-ū tsi̍t-ê bāng
彼个夢
hit-ê bāng
已經予一个人
í-king hōo tsi̍t-ê lâng
阮的未來
gún ê bī-lâi
已經攏無夢
í-king lóng bô bāng
彼个夢
hit-ê bāng
已經予一个人
í-king hōo tsi̍t-ê lâng
夢
bāng
彼種無人疼惜的夢
hit tsióng bô-lâng thiànn-sioh ê bāng
對阮只有悽慘
tuì gún tsí-ū tshi-tshám
夢
bāng
彼種已經死去的夢
hit tsióng í-king sí–khì ê bāng
予阮嘛袂美滿
hōo gún mā bē bí-buán
夢
bāng
已經予一个人
í-king hōo tsi̍t-ê lâng
—
夢
bāng
已經予一个人
í-king hōo tsi̍t-ê lâng
夢
bāng
已經予一个人
í-king hōo tsi̍t-ê lâng
夢
bāng
已經予一个人
í-king hōo tsi̍t-ê lâng
你問起阮的夢
lí mn̄g khí gún ê bāng
問起阮拄才做的夢
mn̄g khí gún tú-tsiah tsò ê bāng
阮只是越頭過去
gún tsí-sī ua̍t-thâu–kuè-khì
毋知按怎講起
m̄-tsai án-tsuánn kóng-khí