夢追酒

《夢追酒》Bāng Tui Tsiú
陳一郎Tân It-lông
——————————————
怨嘆啥物
uàn-thàn siánn-mih
紹興的捾來
siāu-hing–ê kuānn–lâi
啉予心茫茫
lim hōo sim bâng-bâng
阮的愛情已斷送
gún ê ài-tsîng í tuān-sàng
誤了青春夢
gōo liáu tshing-tshun bāng
心愛的
sim-ài ê
心愛的人
sim-ài ê lâng
迎新棄舊揣別人
ngiâ-sin-khì-kū tshuē pa̍t-lâng
將阮來戲弄
tsiong gún lâi hì-lāng
將阮來放
tsiong gún lâi pàng
放捒阮一人
pàng-sak gún tsi̍t-lâng
像你這款無情的人
tshiūnn lí tsit khuán bô-tsîng ê lâng
無某嘛甘願
bô bóo mā kam-guān
胡思亂想
hôo-su luān-siūnn
並無彩工
pīng bô-tshái-kang
怨恨伊一人
uàn-hūn i tsi̍t-lâng
何必著目箍紅
hô-pit tio̍h ba̍k-khoo âng
為伊來失戀
uī i lâi sit-luân
心愛的
sim-ài ê
心愛的人
sim-ài ê lâng
迎新棄舊揣別人
ngiâ-sin-khì-kū tshuē pa̍t-lâng
燒酒閣捾來
sio-tsiú koh kuānn–lâi
啉予茫茫
lim hōo bâng-bâng
心情較輕鬆
sim-tsîng khah khin-sang
像你這款絕情的人
tshiūnn lí tsit khuán tsua̍t-tsîng ê lâng
無某嘛甘願
bô bóo mā kam-guān

您可能也會喜歡…

跳至工具列