為愛離鄉里

《為愛離鄉里》Uī Ài Lî Hiunn-lí
郭金發Kueh Kim-huat
——————————————
離開故鄉有三年
lī-khui kòo-hiong ū sann-nî
流浪他鄉里
liû-lōng thann hiong-lí
心愛的人對佗去
sim-ài ê lâng tuì toh khì
予我揣無你
hōo guá tshē-bô lí
到底你是
tàu-tué lí sī
看我無佮意
khuànn guá bô kah-ì
抑是嫌我散赤
ia̍h-sī hiâm guá sàn-tshiah
較無錢
khah bô-tsînn
心愛的心愛的
sim-ài–ê sim-ài–ê
希望早日揣著你
hi-bāng tsá-ji̍t tshē-tio̍h lí
對我來表示
tuì guá lâi piáu-sī
懷念故鄉珠淚滴
huâi-liām kòo-hiong tsu-luī tih
不孝的囝兒
put-hàu ê kiánn-jî
放捒爸母佮小弟
pàng-sak pē-bú kah sió-tī
猶原為著你
iu-guân uī-tio̍h lí
原諒我來
guân-liōng guá lâi
離開恁身邊
lī-khui lín sin-pinn
我若揣著
guá nā tshē-tio̍h
一定倒轉去
it-tīng tò-tńg–khì
心愛的心愛的
sim-ài–ê sim-ài–ê
求你早日來相見
kiû lí tsá-ji̍t lâi sio-kìnn
通好來團圓
thang-hó lâi thuân-înn

您可能也會喜歡…

跳至工具列