天涯浪子淚
《天涯浪子淚》Thian-gâi Lōng-tsú Luī
郭金發Kueh Kim-huat
——————————————
↓↓—(口白)—↓↓
莫愁前路無知己
bo̍k tshiû tsiân-lōo bû ti-kí
天下誰人不識君
thian-hā suî-jîn put sik kun
↑↑—(口白)—↑↑
抱著男性倔強的意志
phō tio̍h lâm-sìng ku̍t-kiông ê ì-tsì
決心忍耐離開去
kuat-sim jím-nāi lī-khui–khì
茫茫天涯
bâng-bâng thian-gâi
天涯路萬里
thian-gâi lōo bān-lí
心愛的再會啦
sim-ài–ê tsài-huē–lah
再會等何時
tsài-huē tán hô-sî
無聊的目屎
bô-liâu ê ba̍k-sái
趕緊吞落去
kuánn-kín thun–lo̍h-khì
浪子的前途
lōng-tsú ê tsiân-tôo
在海角在天邊
tsāi hái-kak tsāi thinn-pinn
↓↓—(口白)—↓↓
此情可待成追憶
tshú tsîng khó tāi sîng tui-ik
只是當時已惘然
tsí-sī tong-sî í bóng-jiân
↑↑—(口白)—↑↑
含著浪子
kâm tio̍h lōng-tsú
回頭的目屎
huê-thâu ê ba̍k-sái
恬恬一个倒轉來
tiām-tiām tsi̍t-ê tò-tńg–lâi
蕭蕭風雨
siau-siau hong-ú
風雨聲悲哀
hong-ú siann pi-ai
心愛的再會啦
sim-ài–ê tsài-huē–lah
再會更無奈
tsài-huē kìng bô-nāi
無聊的目屎
bô-liâu ê ba̍k-sái
哪會流落來
ná ē lâu–lo̍h-lâi
浪子的歸宿
lōng-tsú ê kui-siok
在海角在天涯
tsāi hái-kak tsāi thian-gâi