水無倒流心袂死
《水無倒流心袂死》Tsuí Bô Tò-lâu Sim Bē Sí
郭金發Kueh Kim-huat
——————————————
人講愛著較慘死
lâng kóng ài tio̍h khah tshám sí
我的心肝已經獻予你
guá ê sim-kuann í-king hiàn hōo lí
每日較想也是你
muí-ji̍t khah siūnn iā-sī lí
人海茫茫
jîn-hái bông-bông
痴情恨我自己
tshi-tsîng hūn guá tsū-kí
你若是有良心
lí nā-sī ū liông-sim
趕緊轉來阮身邊
kuánn-kín tńg-lâi gún sin-pinn
無論風雨來阻止
bô-lūn hong-hōo lâi tsóo-tsí
犧牲一切
hi-sing it-tshè
為你來等待
uī lí lâi tán-thāi
啊~溪水若無倒流
ah~ khue-tsuí nā bô tò-lâu
我的心我的心
guá ê sim guá ê sim
我的心
guá ê sim
袂死
buē sí