媒人的話

《媒人的話》Muâi-lâng ê Uē
郭大誠 Kueh Tāi-sîng
——————————————
實在有影罪過重 / si̍t-tsāi ū-iánn tsuē-kuà tāng
歹命予人選做翁 / pháinn-miā hōo-lâng suán tsuè ang
堂堂一个男子漢 / tông-tông tsi̍t-ê lâm-tsú-hàn
娶著一个大醋桶 / tshuā-tio̍h tsi̍t-ê tuā-tshòo-tháng
行動自由受制限 / hîng-tōng tsū-iû siū tsè-hān
拖磨幾若冬 / thua-buâ kuí-lō tang
心茫茫袂輕鬆 / sim bâng-bâng buē khin-sang
媒人的話害死人 / muâi-lâng ê uē hāi-sí lâng
↓↓(口白)—(口白)—(口白)↓↓
唉 實在真怨嘆 / haih! si̍t-tsāi tsin uàn-thàn
彼當時 / hit-tang-sî
媒人?阮去看屋桑(奧さん) / muâi-lâng tshuā gún khì khuànn ok-sàng
我只干焦貪 / guá tsí kan-na tham
新娘仔媠噹噹 / sin-niû-á suí-tang-tang
娶來才知 / tshuā–lâi tsiah tsai
伊是一个大醋桶 / i sī tsi̍t-ê tuā-tshòo-tháng
咱若講西伊講東 / lán nā kóng sai, i kóng tang
定定嘛挐氅氅 / tiānn-tiānn mā jû-tsháng-tsháng
一擺我應酬拖過暗 / tsi̍t-pái guá ìng-siû thua kuè àm
轉來目睭降 / tńg-lâi ba̍k-tsiu kàng
蹔跤親像大地動 / tsàm-kha tshin-tshiūnn tuā tē-tāng
哭聲親像水牛公 / khàu-siann tshin-tshiūnn tsuí-gû-kang
咱叫伊毋通哭 / lán kiò i m̄-thang khàu
伊煞悽慘仔吼 / i suah tshi-tshám-á háu
叫伊毋通吼啊 / kiò i m̄-thang háu–ah
伊煞四界走 / i suah sì-kuè tsáu
叫伊毋通走 / kiò i m̄-thang tsáu
伊煞四界投 / i suah sì-kuè tâu
叫伊毋通投啊 / kiò i m̄-thang tâu–ah
伊煞張講欲吊脰 / i suah tiunn kóng beh tiàu-tāu
叫伊毋通吊 / kiò i m̄-thang tiàu
伊煞喙仔激翹翹 / i suah tshuì-á kik khiàu-khiàu
叫伊毋通翹 / kiò i m̄-thang khiàu
伊煞罵我袂見笑 / i suah mā guá buē-kiàn-siàu
害我愈想愈袂曉 / hāi guá jú siūnn jú buē-hiáu
朋友啊 / pîng-iú–ah
媠某是人人愛 / suí-bóo sī lâng-lâng ài
拄著這款大醋桶 / tú-tio̍h tsit-khuán tuā-tshòo-tháng
你就大悲哀 / lí tiō tuā pi-ai
↑↑(口白)—(口白)—(口白)↑↑
媒人?阮看屋桑(奧さん) / muâi-lâng–ê tshuā gún khuànn ok-sàng
只有貪伊媠噹噹 / tsí-ū tham i suí-tang-tang
今日反悔有較慢 / kim-ji̍t huán-hué ū khah bān
娶著一个大醋桶 / tshuā-tio̍h tsi̍t-ê tuā-tshòo-tháng
出門毋敢拖過暗 / tshut-mn̂g m̄-kánn thua kuè àm
若無阮會慘 / nā-bô gún ē tshám
入門就目睭降 / ji̍p-mn̂g tiō ba̍k-tsiu kàng
蹔跤親像大地動 / tsàm-kha tshin-tshiūnn tuā tē-tāng

您可能也會喜歡…

跳至工具列