南面起鼓
《南面起鼓》Lâm-bīn Khí-kóo【南面而歌】
郭子Kueh-tsú
——————————————
好漢的眼光
hó-hàn ê gán-kong
不止佇南方
put-tsí tī lâm-hong
過度的路途
kuè-tōo ê lōo-tôo
會成做驕傲
ē tsiânn-tsò kiau-ngōo
好漢的眼光
hó-hàn ê gán-kong
不止佇南方
put-tsí tī lâm-hong
乘的彼陣風
sîng ê hit-tsūn hong
號做我的故鄉
hō-tsò guá ê kòo-hiong
北方的人啊
pak-hong ê lâng–ah
莫問我對佗位來
mài mn̄g guá uì tó-uī lâi
問我對佗位開始行
mn̄g guá uì tó-uī khai-sí kiânn
船是按怎駛
tsûn sī án-tsuánn sái
咱的大樓起甲較慢
lán ê tuā-lâu khí kah khah bān
因為攏先起大港
in-uī lóng sing khí tuā-káng
所擺屈勢親像咧討海
sóo-pái khut sè tshin-tshiūnn leh thó-hái
嘛會曉山
mā ē-hiáu peh-suann
哈
hah
準備來拜你碼頭
tsún-pī lâi pài lí bé-thâu
?你熟似我的港口
tshuā lí si̍k-sāi guá ê káng-kháu
對部落到你學校
tuì pōo-lo̍k kàu lí ha̍k-hāu
來予你比較
lâi hōo-lí pí-kàu
歹勢啊小可仔面皮厚
pháinn-sè–ah sió-khuá-á bīn-phuê kāu
甘願偷偷咧哭
kam-guān thau-thau teh khàu
總是人佇外口走
tsóng-sī lâng tī guā-kháu tsáu
起碼愛有腳數
khí-bé ài ū kioh-siàu
欲揣著我的人
beh tshuē-tio̍h guá ê lâng
欲看著我的影
beh khuànn-tio̍h guá ê iánn
免叫我的名
bián kiò guá ê miâ
欲知影我的心聲
beh tsai-iánn guá ê sim-siann
我講予你聽
guá kóng hōo lí thiann
就是無咧驚
tiō-sī bô teh kiann
好漢的眼光
hó-hàn ê gán-kong
不止佇南方
put-tsí tī lâm-hong
過度的路途
kuè-tōo ê lōo-tôo
會成做驕傲
ē tsiânn-tsò kiau-ngōo
好漢的眼光
hó-hàn ê gán-kong
不止佇南方
put-tsí tī lâm-hong
乘的彼陣風
sîng ê hit-tsūn hong
號做我的故鄉
hō-tsò guá ê kòo-hiong
來
lâi
從來袂講忝
tsiông-lâi bē kóng thiám
當時講放棄攏傷早
tang-sî kóng hòng-khì lóng siunn tsá
來來
lâi-lâi
上好的陪伴
siōng-hó ê puê-phuānn
就是兄弟佇後壁捒
tiō-sī hiann-tī tī āu-piah sak
來來來
lâi-lâi lâi
若感覺孤單
nā kám-kak koo-tuann
心中愛有一首歌
sim-tiong ài ū tsi̍t-siú kua
來來來來
lâi-lâi lâi-lâi
就算是拖磨
tiō sǹg sī thua-buâ
嘛愛做指引你的燈塔
mā ài tsò tsí-ín lí ê ting-thah
請原諒我的無禮
tshiánn guân-liōng guá ê bô-lé
請原諒我的失敬
tshiánn guân-liōng guá ê sit-kìng
我毋知影遮个規矩
guá m̄ tsai-iánn tsia ê kui-kí
嘛毋知影你幾級
mā m̄ tsai-iánn lí kuí kip
我就干焦有二步七仔
guá tō kan-na ū jī-pōo-tshit-á
就干焦有誠意
tō kan-na ū sîng-ì
干焦欲予你會記得
kan-na beh hōo lí ē-kì-tit
欲予你看會起
beh hōo lí khuànn-ē-khí
我身軀無包袱
guá sin-khu bô pau-ho̍k
只有飄撇樣
tsí-ū phiau-phiat iūnn
我故鄉無女王
guá kòo-hiong bô lú-ông
遐只有姑娘
hia tsí-ū koo-niû
我就是牛就是牛
guá tiō-sī gû tiō-sī gû
牽到北京嘛欲做牛
khan kàu Pak-kiann mā beh tsò gû
看欲死欲活欲按怎
khuànn beh-sí-beh-ua̍h beh án-tsuánn
就是袂當認輸
tō-sī bē-tàng jīn-su
好漢的眼光
hó-hàn ê gán-kong
不止佇南方
put-tsí tī lâm-hong
過度的路途
kuè-tōo ê lōo-tôo
會成做驕傲
ē tsiânn-tsò kiau-ngōo
好漢的眼光
hó-hàn ê gán-kong
不止佇南方
put-tsí tī lâm-hong
乘的彼陣風
sîng ê hit-tsūn hong
號做我的故鄉
hō-tsò guá ê kòo-hiong