羅密歐與茱麗葉

《羅密歐與茱麗葉》Luómì’ōu yǔ Zhūlìyè

許富凱 KHÓO HÙ-KHÁI
張文綺 TIUNN BÛN-KHÍ
(女)
若有你無論是按怎過
nā ū lí bô-lūn sī án-tsuánn kuè
總是感覺身邊有快樂咧陪
tsóng–sī kám-kak sin-pinn ū khuài-lo̍k teh puê
所有失落寂寞無算啥貨
sóo-ū sit-lo̍h siok-bo̍k bô sǹg siánn-huè
過去的等待有了代價
kuè-khì ê tán-thāi ū liáu tāi-kè
(男)
若無你毋知欲按怎過
nā bô lí m̄ tsai beh án-tsuánn kuè
總是感覺失去了所有一切
tsóng–sī kám-kak sit-khì liáu sóo-ū it-tshè
就算金銀財寶規山坪
tiō-sǹg kim-gîn-tsâi-pó kui suann-phênn
也是選擇佮你做伙
iā sī suán-ti̍k kah lí tsò-hué
(女)
喔 羅密歐
ooh Luómì’ōu
(男)
茱麗葉
Zhūlìyè
(合)
咱親像蝴蝶雙飛
lán tshin-tshiūnn ôo-tia̍p siang pue
約好今生今世
iok hó kim-sing-kim-sè
恩恩愛愛快樂過
un-un-ài-ài khuài-lo̍k kuè
(女)
喔 羅密歐
ooh Luómì’ōu
(男)
茱麗葉
Zhūlìyè
(合)
咱親像彼雙舊鞋
lán tshin-tshiūnn hit siang kū ê
永遠排做伙
íng-uán pâi tsò-hué
就算變成千年古董
tiō-sǹg piàn-sîng tshian-nî koo-tóng
嘛無欲賣
mā bô beh bē
(合)
永遠排做伙
íng-uán pâi tsò-hué
就算變成千年古董
tiō-sǹg piàn-sîng tshian-nî koo-tóng
嘛無欲賣
mā bô beh bē

您可能也會喜歡…

跳至工具列