摵仔麵

《摵仔麵》Tshi̍k-á-mī

許富凱 KHÓO HÙ-KHÁI
遠遠傳來熟似的芳味
hn̄g-hn̄g tshuân lâi si̍k-sāi ê phang-bī
想起故鄉媽媽煮的摵仔麵
siūnn-khí kòo-hiong má-mah tsú ê tshi̍k-á-mī
一份溫暖的加持
tsi̍t hūn un-luán ê ka-tshî
天生母愛的慈悲
thian-sing bú-ài ê tsû-pi
予出外的人
hōo tshut-guā ê lâng
拍拚有元氣
phah-piànn ū guân-khì
感謝媽媽再三的提醒
kám-siā má-mah tsài-sann ê thê-tshínn
事事項項攏愛檢討自己
sū-sū hāng-hāng lóng ài kiám-thó tsū-kí
人生有喜也有悲
lîn-sing ū hí iā ū pi
有甘有苦也有甜
ū kam ū khóo iā ū tinn
千萬毋通失志
tshian-bān m̄-thang sit-tsì
?迌無了時
tshit-thô bô-liáu-sî
人生的過程
lîn-sing ê kuè-tîng
難免浮沉的風湧
lân-bián phû-tîm ê hong-íng
是非看啊看予明
sū-hui khuànn–ah khuànn hōo bîng
烏白分啊分予清
oo-pe̍h hun–ah hun hōo tshing
人生的旅行
lîn-sing ê lú-hîng
欣賞袂完的光景
him-sióng buē uân ê kong-kíng
風過雨停
hong kuè hōo thîng
轉眼見光明
tsuán-gán kìnn kong-bîng

您可能也會喜歡…

跳至工具列