寫予你的歌
《寫予你的歌》Siá Hōo Lí ê Kua
許富凱 KHÓO HÙ-KHÁI
雲親像一張紙
hûn tshin-tshiūnn tsi̍t tiunn tsuá
hûn tshin-tshiūnn tsi̍t tiunn tsuá
過去的悲歡離合
kuè-khì ê pi-huan-lī-ha̍p
kuè-khì ê pi-huan-lī-ha̍p
攏寫佇遐
lóng siá tī hia
lóng siá tī hia
攑頭一直看
gia̍h-thâu it-ti̍t khuànn
gia̍h-thâu it-ti̍t khuànn
彼敢是你的形影
he kám-sī lí ê hîng-iánn
he kám-sī lí ê hîng-iánn
風的聲是ギター
hong ê siann sī gì-tà
hong ê siann sī gì-tà
等待的歌一音一聲
tán-thāi ê kua tsi̍t im tsi̍t siann
tán-thāi ê kua tsi̍t im tsi̍t siann
替我彈
thè guá tuânn
thè guá tuânn
花蕊落塗跤
hue-luí lak thôo-kha
hue-luí lak thôo-kha
伊嘛替我毋甘啦
i mā thè guá m̄-kam–lah
i mā thè guá m̄-kam–lah
雨水是我的聲
hōo-tsuí sī guá ê siann
hōo-tsuí sī guá ê siann
滴滴答答
tih-tih-tah-tah
tih-tih-tah-tah
求你莫離開遮
kiû lí mài lī-khui tsia
kiû lí mài lī-khui tsia
你敢會知影
lí kám ē tsai-iánn
lí kám ē tsai-iánn
想欲唱予你聽
siūnn-beh tshiùnn hōo lí thiann
siūnn-beh tshiùnn hōo lí thiann
上愛你的人是我
siōng ài lí ê lâng sī guá
siōng ài lí ê lâng sī guá
恬恬看你毋應聲
tiām-tiām khuànn lí m̄ ìn-siann
tiām-tiām khuànn lí m̄ ìn-siann
心會疼你敢知影
sim ē thiànn lí kám tsai-iánn
sim ē thiànn lí kám tsai-iánn
想欲唱予你聽
siūnn-beh tshiùnn hōo lí thiann
siūnn-beh tshiùnn hōo lí thiann
但你已經無佇遮
tān lí í-king bô tī tsia
tān lí í-king bô tī tsia
夢中佮你黏相倚
bāng-tiong kah lí liâm sio-uá
bāng-tiong kah lí liâm sio-uá
夢醒只賰我孤單
bāng-tshínn tsí tshun guá koo-tuann
bāng-tshínn tsí tshun guá koo-tuann
雨停矣
hong thîng–ah
hong thîng–ah
風走矣
hong tsáu–ah
hong tsáu–ah
花謝花開才知已經散
hue siā hue khui tsiah tsai í-king suànn
hue siā hue khui tsiah tsai í-king suànn
心愛的
sim-ài–ê
sim-ài–ê
敢有聽著
kám ū thiann–tio̍h
kám ū thiann–tio̍h
敢有聽著這首歌
kám ū thiann-tio̍h tsit siú kua
kám ū thiann-tio̍h tsit siú kua