無人熟似

《無人熟似》Bô-lâng Si̍k-sāi
張清芳 Tiunn Tshing-hong
——————————————
你敢有聽著落雨聲
lí kám ū thiann-tio̍h lo̍h-hōo siann
親像是別人咧笑我
tshin-tshiūnn sī pa̍t-lâng teh tshiò guá
朋友的感情看甲遮爾重
pîng-iú ê kám-tsîng khuànn kah tsiah-nī tāng
心愛的人佮你相仝
sim-ài ê lâng kah lí sio-kāng
哪會到這馬才知影
ná ē kàu tsit-má tsiah tsai-iánn
原來恁行甲遮爾倚
guân-lâi lín kiânn kah tsiah-nī uá
朋友的感情煞來夆戲弄
pîng-iú ê kám-tsîng suah lâi hông hì-lāng
失望的心情無地放
sit-bōng ê sim-tsîng bô-tè pàng
閃爍的目箍內咧講白賊
siám-sih ê ba̍k-khoo lāi teh kóng-pe̍h-tsha̍t
予我心肝頭是疼規工
hōo guá sim-kuann-thâu sī thiànn kui kang
毋忍心來拆破你欺騙的話
m̄ jím-sim lâi thiah-phuà lí khi-phiàn ê uē
莫閣講遐爾濟
mài koh kóng hiah-nī tsuē
揣一个無人熟似
tshē tsi̍t-ê bô-lâng si̍k-sāi
生份的所在
tshinn-hūn ê sóo-tsāi
燒酒一杯兩杯三杯
sio-tsiú tsi̍t-pue nn̄g-pue sann-pue
當做是笑詼
tòng-tsuè sī tshiò-khue
無聊的祝福
bô-liâu ê tsiok-hok
這馬我無想欲講
tsit-má guá bô siūnn-beh kóng
只想欲離開怹兩个
tsí siūnn-beh lī-khui in nn̄g-ê
揣一个無人熟似
tshē tsi̍t-ê bô-lâng si̍k-sāi
遠遠的所在
hn̄g-hn̄g ê sóo-tsāi
睏予一暝兩暝三暝
khùn hōo tsi̍t-mê nn̄g-mê sann-mê
醒來自由飛
tshínn lâi tsū-iû pue
對怹來祝福
tuì in lâi tsiok-hok
踏著輕鬆的跤步
ta̍h-tio̍h khin-sang ê kha-pōo
心所愛的人再會
sim sóo ài ê lâng tsài-huē

您可能也會喜歡…

跳至工具列