親家

《親家》Tshin-ke
張秀卿Tiunn Siù-khing
江志豐Kang Tsì-hong
——————————————
男)
愛你的好聽話
ài lí ê hó-thiann uē
已經講遐濟
í-king kóng hiah tsuē
講甲喙角全是沫
kóng kah tshuì-kak tsuân sī phue̍h
結果你嫌我遮爾假
kiat-kó lí hiâm guá tsiah-nī ké
予我愈想愈慼
hōo guá jú siūnn jú tsheh
女)
愛我毋免逐工
ài guá m̄-bián ta̍k-kang
送阮玫瑰花
sàng gún muî-kuì-hue
誠懇講出真心話
sîng-khún kóng tshut tsin-sim uē
只要你只愛阮一个
tsí-iàu lí tsí ài gún tsi̍t-ê
證明一切
tsìng-bîng it-tshè
萬事OK
bān-sū oo-khe
男)
像我這款正派古意
tshiūnn guá tsit khuán tsiànn-phài kóo-ì
無幾个
bô kuí ê
女)
做人著愛
tsuè-lâng tio̍h-ài
淡薄仔謙虛閣有禮
tām-po̍h-á khiam-hi koh ū-lé
男)
溫柔體貼
un-jiû thé-thiap
你無把握
lí bô pá-ak
會後悔
ē hiō-hué
女)
浪漫愛情
lōng-bān ài-tsîng
幸福啊人生
hīng-hok–ah jîn-sing
用心體會
iōng-sim thé-huē
合)
真心真意
tsin-sim tsin-ì
送你一句話
sàng lí tsi̍t-kù uē
好來好去
hó lâi hó khì
做親家
tsuè tshin-ke
↓—–(口白)—–↓
男)
嘿! 小姐
heh, sió-tsiá
欲予人奅一下無
beh hông phānn–tsi̍t-ē bô
女)
唅! 你你欲奅我喔
hannh! lí, lí beh phānn guá–ooh
欸 你你是第一个呢
eh, lí, lí sī tē-it ê–neh
男)
唅? 啥物
hannh? siánn-mih?
第一个
tē-it ê
女)
其實是第一擺啦
kî-si̍t sī tē-it pái–lah
男)
唅!
hannh!
↑—–(口白)—–↑

您可能也會喜歡…

跳至工具列