靠岸

《靠岸》Khò-huānn
孫淑媚Sun Siok-bī
——————————————
人生風湧
jîn-sing hong-íng
起起落落的船頂
khí-khí-lo̍h-lo̍h ê tsûn-tíng
寂寞的情
tsi̍k-bo̍k ê tsîng
隨著波浪浮沉
suî tio̍h pho-lōng phû-tîm
海海人生
hái-hái jîn-sing
偏偏予我拄著你
phian-phian hōo guá tú-tio̍h lí
漂流的心
phiau-liû ê sim
甘願佇你身邊
kam-guān tī lí sin-pinn
人情的暖冷
jîn-tsîng ê luán-líng
親像風雨吹袂停
tshin-tshiūnn hong-hōo tshue buē thîng
將咱的船拆散分兩爿
tsiong lán ê tsûn thiah-suànn hun nn̄g-pîng
現實的殘忍
hiān-si̍t ê tsân-jím
親像無情的海湧
tshin-tshiūnn bô-tsîng ê hái-íng
將咱拍落情海咧浮沉
tsiong lán phah-lo̍h tsîng-hái teh phû-tîm
咱的感情
lán ê kám-tsîng
當時才會靠岸
tang-sî tsiah ē khò-huānn
為何揣無一个所在依倚
uī-hô tshuē-bô tsi̍t-ê sóo-tsāi i-uá
阮是漂流的船隻
gún sī phiau-liû ê tsûn-tsiah
想欲回航
siūnn-beh huê-hâng
佗位才有所在入港
tó-uī tsiah ū sóo-tsāi ji̍p káng
咱的感情
lán ê kám-tsîng
為何遮爾孤單
uī-hô tsiah-nī koo-tuann
敢講今生
kám-kóng kim-sing
註定將咱拆散
tsù-tiānn tsiong lán thiah-suànn
毋願承認這運命
m̄-guān sîng-jīn tse ūn-miā
艱苦照行
kan-khóo tsiàu kiânn
風湧再大
hong-íng tsài tuā
只要你做伴
tsí-iàu lí tsuè-phuānn

您可能也會喜歡…

跳至工具列