大雨
《大雨》Tuā-hōo
孫淑媚Sun Siok-bī
——————————————
心內的烏陰天
sim-lāi ê oo-im-thinn
予阮心煩意亂
hōo gún sim huân ì luān
連喘氣的聲
liân tshuán-khuì ê siann
愈聽愈沉重
jú thiann jú tîm-tāng
所有的人情冷暖
sóo-ū ê jîn-tsîng líng-luán
為何使人心膽寒
uī-hô sú-lâng sim tám-hân
不從人願
put tsiông jîn-guān
看破無望
khuànn-phuà bô-bāng
不該閣再留戀
put-kai koh-tsài liû-luân
留戀你的胸坎
liû-luân lí ê hing-khám
熱戀變冷淡
jia̍t-luân piàn líng-tām
繼續也是空
kè-sio̍k iā-sī khang
你我的感情世界
lí guá ê kám-tsîng sè-kài
已經暗淡無色彩
í-king àm-tām bô sik-tshái
退色的夢
thè-sik ê bāng
心碎的人
sim tshuì ê lâng
只有怨嘆
tsí-ū uàn-thàn
天為阮落大雨
thinn uī gún lo̍h tuā-hōo
知影阮委屈為啥人苦
tsai-iánn gún uí-khut uī siánn-lâng khóo
每日悶悶不樂
muí-ji̍t būn-būn put-lo̍k
心沉重拖著跤步
sim tîm-tāng thua tio̍h kha-pōo
大雨請聽阮講
tuā-hōo tshiánn thiann gún kóng
是毋是該放棄來覺悟
sī-m̄-sī kai hòng-khì lâi kak-ngōo
雨愈大愈清楚
hōo jú tuā jú tshing-tshó
心不該為這段情來墮落
sim put-kai uī tsit tuānn tsîng lâi tuī-lo̍h