對你這段情
https://www.youtube.com/watch?v=7Py88r5zo6U&fbclid=IwAR0YM7TaTlNLQZfYU_l5VuUIOidoGF3B_-uGBARBSqwYgc2WQZM5fY2NX2I
《對你這段情》Tuì Lí Tsit Tuānn Tsîng
翁立友Ang Li̍p-iú
林姍Lîm San
——————————————
女)
因為你
in-uī lí
我的堅心已破碎
guá ê kian-sim í phò-tshuì
原來?如冰
guân-lâi tīng jû ping
如今已經變死水
jû-kim í-king piàn sí-tsuí
男)
因為你
in-uī lí
寒冬阻擋了春天
hân-tang tsóo-tòng liáu tshun-thinn
淋著雨水
lâm tio̍h hōo-tsuí
寒風吹袂止
hân-hong tshue buē-tsí
男)
毋敢來恨你
m̄-kánn lâi hūn lí
女)
毋敢來愛你
m̄-kánn lâi ài lí
合)
毋敢閣將真情犧牲
m̄-kánn koh tsiong tsin-tsîng hi-sing
對你來證明
tuì lí lâi tsìng-bîng
男)
對你的這段情
tuì lí ê tsit tuānn tsîng
予我心肝也冷冰冰
hōo guá sim-kuann iā líng ping-ping
全無念幸福的感情
tsuân bô liām hīng-hok ê kám-tsîng
女)
你的表明
lí ê piáu-bîng
予我心頭遐爾冷
hōo guá sim-thâu hiah-nī líng
愈跋愈深
jú pua̍h jú tshim
敢是註定
kám-sī tsù-tīng
男)
對你的這段情
tuì lí ê tsit tuānn tsîng
予我了解我的今生
hōo guá liáu-kái guá ê kim-sing
合)
毋敢想海誓佮山盟
m̄-kánn siūnn hái-sè kah san-bîng