滔滔

《滔滔》Tho-tho
草東沒有派對
——————————————
無情的人
bô-tsîng ê lâng
怨慼的我
uàn-tsheh ê guá
攏是一擺閣一擺咧無情
lóng-sī tsi̍t-pái koh tsi̍t-pái teh bô-tsîng
一工閣一工咧怨慼
tsi̍t-kang koh tsi̍t-kang leh uàn-tsheh
路頂的車
lōo-tíng ê tshia
為著生活
uī-tio̍h sing-ua̍h
走到這馬
tsáu kah tsit-má
攏袂忝嗎
lóng bē thiám–mah
路邊的狗仔
lōo-pinn ê káu-á
哭袂出聲
khàu bē tshut-siann
嘛無人欲聽
mā bô-lâng beh thiann
我的靈魂
guá ê lîng-hûn
我的目屎
guá ê ba̍k-sái
我的故鄉
guá ê kòo-hiong
我的一切
guá ê it-tshè
哪會攏無法解說
ná ē lóng bô-huat kái-sueh
我的生活就親像大海
guá ê sing-ua̍h tō tshin-tshiūnn tuā-hái
我的快樂
guá ê khuài-lo̍k
我的傷悲
guá ê siong-pi
哪會攏分袂清
ná ē lóng hun bē tshing
六死三留一回頭
la̍k-sí sann-lâu tsi̍t-huê-thâu
拚命到遮
piànn-miā kàu tsia
閣繼續拚命
koh kè-sio̍k piànn-miā
閣繼續拚命
koh kè-sio̍k piànn-miā
敢講性命真正遐無價值
kám-kóng sìnn-miā tsin-tsiànn hiah bô kè-ta̍t
抑是講
ia̍h-sī kóng
落魄就是咱的運命
lo̍k-phik tō-sī lán ê ūn-miā
我的靈魂
guá ê lîng-hûn
我的目屎
guá ê ba̍k-sái
我的故鄉
guá ê kòo-hiong
我的一切
guá ê it-tshè
哪會攏無法解說
ná ē lóng bô-huat kái-sueh
我的生活就親像大海
guá ê sing-ua̍h tō tshin-tshiūnn tuā-hái
我的快樂
guá ê khuài-lo̍k
我的傷悲
guá ê siong-pi
哪會攏分袂清
ná ē lóng hun bē tshing
我的靈魂 我的目屎 (白浪濤濤我不怕)
guá ê lîng-hûn, guá ê ba̍k-sái (báilàng tāotāo wǒ bù pà)
我的故鄉 我的一切 哪會攏無法解說 (槳起舵兒往前划)
guá ê kòo-hiong, guá ê it-tshè, ná ē lóng bô huat kái-sueh (jiǎng qǐ duòr wǎngqián huá)
我的生活就親像大海 (撒網下水到漁家)
guá ê sing-ua̍h tō tshin-tshiūnn tuā-hái (sǎwǎng xiàshuǐ dào yújiā)
我的快樂 我的傷悲 哪會攏分袂清 (捕條大魚笑哈哈)
guá ê khuài-lo̍k, guá ê siong-pi, ná ē lóng hun bē tshing (bǔ tiáo dàyú xiàohāhā)
啉啦啉啦啉啦啉啦 (白浪濤濤我不怕)
lim–lah lim–lah lim–lah lim–lah (báilàng tāotāo wǒ bù pà)
啉啦啉啦啉予焦啦 (槳起舵兒往前划)
lim–lah lim–lah lim hōo ta–lah (jiǎng qǐ duòr wǎngqián huá)
啉啦啉啦啉啦啉啦 (撒網下水到漁家)
lim–lah lim–lah lim–lah lim–lah (sǎwǎng xiàshuǐ dào yújiā)
啉啦啉啦啉予焦啦 (捕條大魚笑哈哈)
lim–lah lim–lah lim hōo ta–lah (bǔ tiáo dàyú xiàohāhā)
啉啦啉啦啉啦啉啦
lim–lah lim–lah lim–lah lim–lah
啉啦啉啦啉予焦啦
lim–lah lim–lah lim hōo ta–lah
啉啦啉啦啉啦啉啦
lim–lah lim–lah lim–lah lim–lah
啉啦啉啦啉予焦啦
lim–lah lim–lah lim hōo ta–lah

您可能也會喜歡…

跳至工具列