最後的勇氣
《最後的勇氣》Tsuè-āu ê Ióng-khì
荒山亮Hong-san Liāng
——————————————
敢是你的傷心
kám-sī lí ê siong-sim
攏無人看見
lóng bô-lâng khuànn-kìnn
無看見
bô khuànn-kìnn
抑是你不得已
ia̍h-sī lí put-tik-í
想欲賭氣
siūnn-beh tóo-khuì
閣放袂開
koh pàng buē khui
過去的已經過去
kuè-khì ê í-king kuè-khì
親像天頂流星
tshin-tshiūnn thinn-tíng liû-tshinn
猶閣有遺憾留佇心內
iáu-koh ū uî-hām lâu tī sim-lāi
毋願離開
m̄-guān lī-khui
人生嘛無啥物
jîn-sing mā bô-siánn-mih
無啥物過袂去的代誌
bô-siánn-mih kuè bē khì ê tāi-tsì
雖然傷痕累累
sui-jiân siong-hûn luí-luí
猶有一口氣
iáu-ū tsi̍t-kháu-khuì
一口氣
tsi̍t-kháu-khuì
雖然毋知何時
sui-jiân m̄-tsai hô-sî
才會當來揣著
tsiah ē-tàng lâi tshuē-tio̍h
你的春天
lí ê tshun-thinn
啥人會當來代替
siánn-lâng ē-tàng lâi tāi-thè
家己愛你家己
ka-kī ài lí ka-kī
啥人會當來解說
siánn-lâng ē-tàng lâi kái-sueh
人生啥物意義
jîn-sing siánn-mih ì-gī
將目屎掰予離
tsiong ba̍k-sái pué hōo lī
你猶有你最後的勇氣
lí iáu-ū lí tsuè-āu ê ióng-khì
你毋通傷悲
lí m̄-thang siong-pi
你毋通放棄
lí m̄-thang hòng-khì
因為我所有的愛
in-uī guá sóo-ū ê ài
攏予你
lóng hōo lí
你毋通懷疑
lí m̄-thang huâi-gî
你毋通落氣
lí m̄-thang làu-khuì
人生的轉彎踅角
jîn-sing ê tńg-uan-se̍h-kak
哪有啥物
ná-ū siánn-mih
你毋通傷悲
lí m̄-thang siong-pi
你毋通放棄
lí m̄-thang hòng-khì
沿路的風景
iân-lōo ê hong-kíng
猶原遐爾仔媠
iu-guân hiah-nī-á suí
你毋通懷疑
lí m̄-thang huâi-gî
你毋通落氣
lí m̄-thang làu-khuì
請相信
tshiánn siong-sìn
猶有甜蜜的未來
iáu-ū tinn-bi̍t ê bī-lâi
咧等待你
teh tán-thāi lí