兄妹

《兄妹》Hiann-muē
袁小迪 Uân Sió-ti̍k
鄧詠家 Tīng Īng-ka
——————————————
(男)
有人問咱
ū-lâng mn̄g lán
是啥關係
sī siánn kuan-hē
無人知
bô-lâng tsai
你是阮小妹
lí sī gún sió-muē
(女)
日頭赤焱焱
ji̍t-thâu tshiah-iānn-iānn
猶原出外討生活
iu-guân tshut-guā thó sing-ua̍h
無怨無言阮阿兄
bô-uàn bô-giân gún a-hiann
(男)
別人是千金大小姐
pa̍t-lâng sī tshian-kim tuā-sió-tsiá
咱兄妹相依為命
lán hiann-muē siong-i uî-miā
(女)
透風又落雨
thàu-hong iū lo̍h-hōo
明明知苦毋知疼
bîng-bîng tsai khóo m̄-tsai thiànn
無依無倚咱的命
bô-i-bô-uá lán ê miā
(男)
細漢將你偝
sè-hàn tsiong lí āinn
流浪走天涯
liû-lōng tsáu thian-gâi
心酸的目屎
sim-sng ê ba̍k-sái
吞腹內
thun pak-lāi
(女)
牽阮的雙手
khan gún ê siang-tshiú
驚阮受傷害
kiann gún siū siong-hāi
想著心酸的所在
siūnn-tio̍h sim-sng ê sóo-tsāi
夢中醒來
bāng-tiong tshínn–lâi
(男)
心愛的小妹
sim-ài ê sió-muē
如今欲出嫁
jû-kim beh tshut-kè
歡喜的目屎
huann-hí ê ba̍k-sái
墜落地
tuī-lo̍h tē
(女)
看你的雙手
khuànn lí ê siang-tshiú
手心變粗皮
tshiú-sim piàn tshoo-phuê
才知阿兄的頭毛
tsiah tsai a-hiann ê thâu-mn̂g
已經變白
í-king piàn pe̍h

您可能也會喜歡…

跳至工具列