月娘我問你
《月娘我問你》Gue̍h-niû Guá Mn̄g Lí
唐儷 Tn̂g Lē
————————————-
就按呢
tiō-án-ne
將你放袂記
tsiong lí pàng buē-kì
閣再想你
koh-tsài siūnn lí
也是無路用
iā sī bô-lōo-īng
.
變調的戀情
piàn-tiāu ê luân-tsîng
親像走調的歌詩
tshin-tshiūnn tsáu-tiāu ê kua-si
愈唱是愈厭氣
jú tshiùnn sī jú iàn-khì
.
閣愛你
koh ài lí
也是無意義
iā sī bô ì-gī
雨水不時攏摻著淚
hōo-tsuí put-sî lóng tsham-tio̍h luī
想欲來放棄
siūnn-beh lâi hòng-khì
偏偏又閣來觸纏
phian-phian iū-koh lâi ta̍k-tînn
愈愛是愈袂清醒
jú ài sī jú buē tshing-tshínn
.
啊~ 月娘啊
ah~ gue̍h-niû–ah
我問你
guá mn̄g lí
為何我對伊放袂離
uī-hô guá tuì i pàng buē-lī
遮濟年的感情
tsiah tsuē nî ê kám-tsîng
只賰往事咧稀微
tsí tshun óng-sū teh hi-bî
這款的愛
tsit khuán ê ài
算啥物
sǹg siánn-mih
.
啊~ 月娘啊
ah~ gue̍h-niû–ah
我問你
guá mn̄g lí
心愛的人伊佇佗位
sim-ài ê lâng i tī tó-uī
我對伊的感情
guá tuì i ê kám-tsîng
可比天懸海底深
khó-pí thinn kuân hái-té tshim
這款結局
tsit khuán kiat-kio̍k
算啥物
sǹg siánn-mih