毋通一直蹽落去
《毋通一直蹽落去》M̄-thang It-tit Liâu–lo̍h-khì
唐飛Tông Hui
——————————————
感謝你的一片的好意
kám-siā lí ê it-phiàn ê hó-ì
但是我受當袂起
tān-sī guá siū-tong buē-khí
因為我愛的
in-uī guá ài ê
是伊毋是你
sī i m̄-sī lí
怪咱無緣
kuài lán bô-iân
毋是刁故意
m̄-sī thiau-kòo-ì
請你著愛看予開
tshiánn lí tio̍h-ài khuànn hōo khui
放袂記
pàng-buē-kì
毋通一直付出蹽落去
m̄-thang it-ti̍t hù-tshut liâu–lo̍h-khì
咱兩人咱兩人
lán nn̄g-lâng lán nn̄g-lâng
是無可能的代誌
sī bô khó-lîng ê tāi-tsì
對你講一聲閣一聲
tuì lí kóng tsi̍t-siann koh tsi̍t-siann
說聲對不起
shuō shēng duìbùqǐ
咱嘛有可能
lán mā ū khó-lîng
會當變做上好的知己
ē-tàng piàn-tsuè siōng-hó ê ti-kí