歹路毋通行
《歹路毋通行》Pháinn-lōo M̄-thang Kiânn
洪榮宏Âng Îng-hông
——————————————
歹路毋通行
pháinn-lōo m̄-thang kiânn
毋通做歹囝
m̄-thang tsuè-pháinn kiánn
–
爸母疼咱若性命
pē-bú thiànn lán ná sìnn-miā
毋通予伊心痛疼
m̄-thang hōo i sim thàng-thiànn
毋通虛榮愛名聲
m̄-thang hi-îng ài miâ-siann
為著前途愛拍拚
uī-tio̍h tsiân-tôo ài phah-piànn
苦口良言著愛聽
khóo-kháu liông-giân tio̍h-ài thiann
歹路千萬毋通行
pháinn-lōo tshian-bān m̄-thang kiânn
爸母辛苦來飼囝
pē-bú sin-khóo lâi tshī kiánn
希望囝兒做好囝
hi-bāng kiánn-jî tsuè hó-kiánn
烏暗江湖拚性命
oo-àm kang-ôo piànn-sìnn-miā
真是予人心痛疼
tsin sī hōo-lâng sim thàng-thiànn
回頭是岸向前行
huê-thiô sī-gān hiòng-tsiân kiânn
毋通閣再做歹囝
m̄-thang koh-tsài tsuè-pháinn kiánn
看人有錢有名聲
khuànn-lâng ū-tsînn ū miâ-siann
毋通想講咱歹命
m̄-thang siūnn-kóng lán pháinn-miā
命運毋是天註定
miā-ūn m̄-sī thinn tsù-tiānn
著愛自己來拍拚
tio̍h-ài tsū-kí lâi phah-piànn
暫時失敗毋免驚
tsiām-sî sit-pāi m̄-bián kiann
到尾仔才會知輸贏
kàu bué–á tsiah ē tsai su-iânn
歹路毋通行
pháinn-lōo m̄-thang kiânn
毋通做歹囝
m̄-thang tsuè-pháinn kiánn